【読解】女性政治家の比率【初級/中級ドイツ語ニュース27】
ドイツ語文
Frauen-Quote in CDU geplant
Die Partei CDU möchte, dass mehr Frauen in der Partei arbeiten. Deshalb will sie eine feste Frauen-Quote einführen.
Eine Kommission in der CDU hat einen Plan erarbeitet. In dem Plan steht: Auch bei den CDU-Gruppen in den Kreisen und Städten soll es eine Quote für Vorstands-Wahlen geben. So soll vom Jahr 2021 an eine Frauen-Quote von 30 Prozent gelten. Bis zum Jahr 2025 sollen es dann 50 Prozent sein.
In der CDU arbeiten bisher mehr Männer als Frauen. Die Bundes-Familien-Ministerin heißt Franziska Giffey. Sie ist in der SPD. Giffey findet den Plan von der CDU für eine Frauen-Quote gut. Es gibt aber auch Kritik an dem Plan. Der CDU-Politiker Carsten Linnenmann zum Beispiel meint: Es ist falsch, wenn man glaubt, dass die Partei durch eine Quote interessanter für Frauen wird.
Der Bundes-Partei-Tag muss noch über den CDU-Plan entscheiden. Der Partei-Tag findet im Dezember in Stuttgart statt.1
文を読解する
Die Partei CDU möchte, dass mehr Frauen in der Partei arbeiten.
1.Die Partei CDU möchte=CDU党は~をしたい。
2.動詞:arbeiten=働く
3.誰が?:mehr Frauen=もっと多くの女性
4.どこで?:in der Partei=政党で
5.全文:CDUはもっと多くの女性が政党で働いてほしいと思っている。
☆☆
Deshalb will sie eine feste Frauen-Quote einführen.
1.動詞:will einführen=導入したい
2.誰が?:sie
3.何を?:eine feste Frauen-Quote=決まった女性の割合
4.全文:だから政党は決まった女性の割合を導入したいと考えている。
☆☆
Eine Kommission in der CDU hat einen Plan erarbeitet.
1.動詞:hat erarbeitet=作り上げた
2.誰が?:eine Kommission in der CDU=あるCDUの委員会
3.何を?:einen Plan=計画
4.全文:あるCDU委員会がある計画を作り上げた。
☆☆
In dem Plan steht: Auch bei den CDU-Gruppen in den Kreisen und Städten soll es eine Quote für Vorstands-Wahlen geben.
1.in den Plan steht=計画書の中には~がのっている
2.動詞:soll es geben=~である予定だ
3.どうある予定?:eine Quote für Vorstands-Wahlen=首脳陣の選挙に対しての(男女)比率
4.どこに:bei den CDU-Gruppen in den Kreisen und Städten=CDUグループの周りや都市
5.全文:その計画には、CDUグループの周りや都市で首脳陣の選挙に対する(男女)比率も提示されている。
☆☆
So soll vom Jahr 2021 an eine Frauen-Quote von 30 Prozent gelten.
1.動詞:soll gelten=~が有効になる予定だ
2.何が?:eine Frauen-Quote von 30 Prozent=30%の女性比率
3.いつ:vom Jahr 2021 an=2021年から
4.全文:そういうわけで2021年からは30%の女性比率が適応になる予定だ。
☆☆
Bis zum Jahr 2025 sollen es dann 50 Prozent sein.
1.動詞:sollen sein=~である予定だ
2.何が?:es
3.述語:50 Prozent=50%
4.全文:そして2025年までには50%になっている予定だ。
☆☆
In der CDU arbeiten bisher mehr Männer als Frauen.
1.動詞:arbeiten=働く
2.誰が?:mehr Männer als Frauen=女性より多くの男性が
3.どこで?:In der CDU=CDU党
4.全文:今のところまではCDU党では女性より多くの男性が働いている。
☆☆
Die Bundes-Familien-Ministerin heißt Franziska Giffey.
=連邦家族大臣はフランチスカ・ギフェイという。
☆☆
Giffey findet den Plan von der CDU für eine Frauen-Quote gut.
1.動詞:finden=~と思う
2.誰が?:Giffey
3.何を?:den Plan von der CDU für eine Frauen-Quote=CDUの女性比率計画
4.全文:ギフェイ氏はCDUの女性比率の案を良いと考えている。
☆☆
Es gibt aber auch Kritik an dem Plan.
1.動詞:es gibt=~がある
2.何がある?:Kritik an dem Plan=その案に対する批判
3.全文:しかしやはり、その案に対する批判もある。
☆☆
Der CDU-Politiker Carsten Linnenmann zum Beispiel meint: Es ist falsch, wenn man glaubt, dass die Partei durch eine Quote interessanter für Frauen wird.
1.一文目:Der CDU-Politiker Carsten Linnenmann zum Beispiel meint=CDU党の政治家カーステン・リネンマンはたとえばこう思っている
2.二文目:Es ist falsch=それは間違っている
3.三文目:wenn man glaubt=そう信じたら
4.四文目:dass die Partei durch eine Quote interessanter für Frauen wird.=政党が比率によって女性により興味を持つようになる。
5.全文:CDU党のカーステン・リネンマンは、政党が比率のせいで女性により興味を持つようになると信じるのは間違いであると考えている。
☆☆
Der Bundes-Partei-Tag muss noch über den CDU-Plan entscheiden.
1.動詞:muss entscheiden=決定しなければならない
2.誰が?:Der Bundes-Partei-Tag=ドイツの党大会
3.何について?:über den CDU-Plan=CDUの案
4.全文:ドイツの党大会はこのCDUの案について決定しなければならない。
☆☆
Der Partei-Tag findet im Dezember in Stuttgart statt.
1.動詞:findet statt=開催される
2.何が?:Der Partei-Tag=党大会
3.いつどこで?:im Dezember in Stuttgart=12月にシュツットガルトで
4.全文:党大会は11月にシュツットガルトで行われる