【読解】難民の受け入れ問題【初級・中級ドイツ語ニュース36】
ドイツ語全文
Deutschland nimmt 1.500 Flüchtlinge auf
Deutschland nimmt 1.500 Flüchtlinge aus Griechenland auf. Darauf hat sich die große Koalition jetzt verständigt. In Griechenland war ein Flüchtlinge-Lager abgebrannt. 12.000 Menschen haben jetzt keine Unterkunft mehr.
Die Bundes-Regierung hat gesagt: Deutschland wird 408 Familien mit kleinen Kindern aufnehmen. Die Familien haben in Griechenland das Asyl-Verfahren bereits gemacht. Das heißt: Es ist klar, dass sie Asyl bekommen können.
Die Bundes-Regierung hat aber auch gesagt: Deutschland macht das nicht alleine. Wir brauchen eine europäische Lösung. Wenn die anderen Länder in der Europäischen Union Flüchtlinge aus Moria aufnehmen, wird sich Deutschland noch einmal beteiligen.
Politiker aus den Ländern von der Europäischen Union streiten sich schon lange darüber, welches Land wie viele Flüchtlinge aufnehmen soll. Dass Deutschland jetzt 1.500 Flüchtlinge aufnimmt, finden nicht alle gut. Die Regierung von dem Land Österreich etwa glaubt: Wenn wir Menschen aus Moria aufnehmen, werden sehr viele weitere Flüchtlinge nach Europa kommen.
Die Regierung in Griechenland sagt: Menschen aus dem Lager haben das Feuer Moria gelegt. Wir werden uns nicht erpressen lassen. Griechenland hat auf Lesbos inzwischen ein neues Zelt-Lager errichtet.1
文を読解する
Deutschland nimmt 1.500 Flüchtlinge aus Griechenland auf.
(ドイツがギリシアから1500人の難民を受け入れることにした。)
Darauf hat sich die große Koalition jetzt verständigt.
(現在、大連立がそれについて合意した。)
In Griechenland war ein Flüchtlinge-Lager abgebrannt.
(ギリシアで難民キャンプが全焼した。)
12.000 Menschen haben jetzt keine Unterkunft mehr.
(12000人もの人が現在、寝る場所もない状態である。)
Die Bundes-Regierung hat gesagt: Deutschland wird 408 Familien mit kleinen Kindern aufnehmen.
(ドイツ政府は、ドイツは408組の小さな子供がいる家族を受け入れる意向を示した。)
Die Familien haben in Griechenland das Asyl-Verfahren bereits gemacht.
(家族らはギリシャですでに亡命手続きをしている。)
Das heißt: Es ist klar, dass sie Asyl bekommen können.
(それは亡命できることが確実ということである。)
Die Bundes-Regierung hat aber auch gesagt: Deutschland macht das nicht alleine.
(しかしドイツ政府は、ドイツは単独ではやらない、と言っている。)
Wir brauchen eine europäische Lösung.
(EU全体で問題解決にあたる必要がある。)
Wenn die anderen Länder in der Europäischen Union Flüchtlinge aus Moria aufnehmen, wird sich Deutschland noch einmal beteiligen.
(もしほかのEU国もモリアの難民を受け入れるなら、ドイツももう一度関与する。)
Politiker aus dem Ländern von der Europäischen Union streiten sich schon lange darüber, welches Land wie viele Flüchtlinge aufnehmen soll.
(EU国の政治家はどの国がどのぐらいの難民を受け入れるのかずっと前から争っている。)
Dass Deutschland jetzt 1.500 Flüchtlinge aufnimmt, finden nicht alle gut.
(ドイツが1500人の難民を受け入れることは全てが賛成しているわけではない。)
Die Regierung von dem Land Österreich etwa glaubt: Wenn wir Menschen aus Moria aufnehmen, werden sehr viele weitere Flüchtlinge nach Europa kommen.
(オーストリア政府は、もしモリアのような人々を受け入れるならさらに多くの難民がヨーロッパに来ると、漠然と思っている。)
Die Regierung in Griechenland sagt: Menschen aus dem Lager haben das Feuer Moria gelegt.
(ギリシア政府は、野営地の人々が火をつけたと主張する。)
Wir werden uns nicht erpressen lassen.
(私たちは思い通りにはさせない)解釈:ギリシアは難民が受け入れを強要させるためにわざと火をつけたと解釈しているので、その手にはのらないという意味。
Griechenland hat auf Lesbos inzwischen ein neues Zelt-Lager errichtet.
(ギリシアはそのうちレスボスに新しい野営地を立てた。)
- https://www.nachrichtenleicht.de/deutschland-nimmt-1-500-fluechtlinge-auf.2042.de.html?dram:article_id=484262