【読解】12月のロックダウン【初級/中級ドイツ語ニュース46】


11月から始まった2度目のロックダウンは、コロナの脅威が収まらず12月も続行に。

ドイツ文化の最大イベント、クリスマスを禁止できるはずはなく、苦しい規制が決まったがこの一大イベントを感染を増やさずに乗り切れるか。

今回は12月のクリスマスにむけての特別規制の内容を紹介します。

クリスマスマーケットは超縮小(ほとんどなし)。それでも行列を作る人たち。

 

ドイツ語全文

Bis zum 20. Dezember sind nur noch Treffen in kleinen Gruppen erlaubt. Für Weihnachten und Silvester gibt es Sonder-Regeln. Das sind die Regeln für Dezember für die meisten Bundesländer:

・Drinnen dürfen sich höchstens 5 Menschen treffen. Sie dürfen nur aus 2 verschiedenen Haushalten kommen. Kinder jünger als 14 Jahre sind davon ausgenommen.

・Vom 23. Dezember bis 1. Januar dürfen sich drinnen und draußen 10 Menschen treffen. Auch hier sind Kinder jünger als 14 Jahre davon ausgenommen.

・Das Feuer-Werk auf großen Plätzen und Straßen ist verboten.

・Alle Restaurants, Cafes, Kneipen, sowie Museen, Kinos, Theater und andere Veranstaltungsorte bleiben geschlossen.

・Weniger Kunden dürfen in einem Geschäft einkaufen.

・Drinnen und Draußen muss man eine Maske tragen.

・Noch strengere Regeln soll es für Regionen geben, in denen es besonders viele Corona-Fälle gibt.

・In den meisten Bundesländern sollen die Weihnachts-Schul-Ferien schon früher beginnen.

Die Bundes-Kanzlerin Angela Merkel und die Minister-Präsidenten von allen Bundesländern haben lange über die strengeren Regeln diskutiert. Merkel hat gesagt: Leider sind die Corona-Zahlen immer noch hoch. Deshalb kann es keine Lockerungen geben.1

感染者数の推移(ドイツ)

 

文を読解する

Bis zum 20. Dezember sind nur noch Treffen in kleinen Gruppen erlaubt.

=12月20日まではまだ小規模グループで会うことが認められている。

 

Für Weihnachten und Silvester gibt es Sonder-Regeln.

=クリスマスと大晦日には特別規制が敷かれる。

 

Das sind die Regeln für Dezember für die meisten Bundesländer:

=これはほとんどの州で12月に敷かれる規制だ。

 

・Drinnen dürfen sich höchstens 5 Menschen treffen. Sie dürfen nur aus 2 verschiedenen Haushalten kommen. Kinder jünger als 14 Jahre sind davon ausgenommen.

=家では5人以下でのみ集まってよい。2家庭(世帯)まで可能。14歳以下の子供は数には入らない。

 

・Vom 23. Dezember bis 1. Januar dürfen sich drinnen und draußen 10 Menschen treffen. Auch hier sind Kinder jünger als 14 Jahre davon ausgenommen.

=12月23日から1月1日までは家でも外でも10人までで会うことが許される。14歳以下の例外は数えない。

 

・Das Feuer-Werk auf großen Plätzen und Straßen ist verboten.

=広場や大通りでの花火は禁止。

 

・Alle Restaurants, Cafes, Kneipen, sowie Museen, Kinos, Theater und andere Veranstaltungsorte bleiben geschlossen.

=レストラン、カフェ、バー、博物館、映画館、他のイベント会場は閉まったまま。

 

・Weniger Kunden dürfen in einem Geschäft einkaufen.

=お店の中に一度に入れる客を制限するように。

 

・Drinnen und Draußen muss man eine Maske tragen.

=家でも外でもマスクをつける義務。

 

・Noch strengere Regeln soll es für Regionen geben, in denen es besonders viele Corona-Fälle gibt.

=それ以上の規制は、感染の多い地域でそれぞれに行われる。

 

・In den meisten Bundesländern sollen die Weihnachts-Schul-Ferien schon früher beginnen.

=ほとんどの州は学校のクリスマス休暇が通常より早まる。

 

・Die Bundes-Kanzlerin Angela Merkel und die Minister-Präsidenten von allen Bundesländern haben lange über die strengeren Regeln diskutiert.

=メルケル首相と州知事たちは長期間、厳しい規制について議論を交わした。

 

・Merkel hat gesagt: Leider sind die Corona-Zahlen immer noch hoch.

=メルケル首相は、感染者数は今もなお高いと言った。

 

・Deshalb kann es keine Lockerungen geben.

=なので規制は緩められないとした。

 

 

ドイツ語読解一覧
ドイツ語文法一覧
文法練習問題一覧
ドイツ語例文一覧
ドイツ語すべての記事

  1. https://www.nachrichtenleicht.de/strengere-corona-regeln.2042.de.html?dram:article_id=488198