【読解】オンライン授業【中級ドイツ語ニュース50】
ドイツ語全文
Unterricht zu Hause
Die meisten Schülerinnen und Schüler in Deutschland müssen wieder zu Hause lernen. Die Schulen sind zu oder bieten nur eine Not-Betreuung an. Ausnahmen gibt es zum Beispiel für Abschluss-Prüfungen und für Förder-Schulen.
Die meisten Schulen sind geschlossen, damit sich das Corona-Virus dort nicht weiter verbreitet. In den meisten Bundesländern gilt das erst einmal bis Ende Januar.
Aber die Schülerinnen und Schüler haben nicht frei. Sie bekommen Aufgaben, an denen sie zu Hause arbeiten sollen. Manchmal gibt es auch Video-Unterricht. Dann können die Klassen am Computer miteinander sprechen. Man sagt dazu auch Distanz-Unterricht. Distanz bedeutet Abstand.
Oft gibt es dabei Computer-Probleme. Die Computer-Programme von den Schulen stürzen zum Beispiel ab, wenn sie viele Schüler gleichzeitig anmelden.
Über das Lernen zu Hause gibt es viele Diskussionen. Fachleute sagen: Es ist ungerecht, weil zum Beispiel nicht alle Kinder zu Hause einen Computer haben. Viele Eltern sagen: Wir schaffen es nicht, den Kindern zu helfen und gleichzeitig selbst zu arbeiten. Politikerinnen und Politiker sagen: Es stimmt, dass es schwierig ist. Aber wegen Corona geht es zur Zeit nicht anders.
Auch die meisten Kindergärten haben zu. Eltern sollen Sonderurlaub bekommen, wenn sie ihre Kinder zu Hause betreuen. 1
文を読解する
Die meisten Schülerinnen und Schüler in Deutschland müssen wieder zu Hause lernen.
=ほとんどのドイツの生徒たちは家で勉強しなければならない。
Die Schulen sind zu oder bieten nur eine Not-Betreuung an.
=学校は閉まっているか、一時保育(緊急の託児所)を提供しているだけだ。
Ausnahmen gibt es zum Beispiele für Abschluss-Prüfungen und für Förder-Schulen.
=例外は期末試験と特殊学校がある。
Die meisten Schulen sind geschlossen, damit sich das Corona-Virus dort nicht weiter verbreitet.
=ほとんどの学校はコロナ感染がさらに広がらないように閉まっている。
In den meisten Bundesländern gilt das erst einmal bis Ende Januar.
=ほとんどの州はそれが1月末まで適用される。
Aber die Schülerinnen und Schüler haben nicht frei.
=しかし生徒たちは休みというわけではない。
Sie bekommen Aufgaben, an denen sie zu Hause arbeiten sollen.
=生徒たちは家でする予定の課題をもらう。
Manchmal gibt es auch Video-Unterricht.
=時々リモート授業が行われる。
Dann können die Klassen am Computer miteinander sprechen.
=そこではクラスの皆がコンピューターを通してお互いに話せる。
Man sagt dazu auch Distanz-Unterricht. Distanz bedeutet Abstand.
=それを遠隔授業ともいう。 遠隔とは距離のことだ。
Oft gibt es dabei Computer-Probleme.
=その時、頻繁にコンピューターに問題が起こる。
Die Computer-Programme von den Schulen stürzen zum Beispiel ab, wenn sie viele Schüler gleichzeitig anmelden.
=たとえば同時にたくさんの生徒が意見を述べたりすれば、学校のコンピューターがフリーズしたりする。
Über das Lernen zu Hause gibt es viele Diskussionen.
=家で勉強することに関してはたくさん議論がなされている。
Fachleute sagen: Es ist ungerecht, weil zum Beispiel nicht alle Kinder zu Hause einen Computer haben.
=専門家はたとえば、家にPCがない子供たちが不当だと主張する。
Viele Eltern sagen: Wir schaffen es nicht, den Kindern zu helfen und gleichzeitig selbst zu arbeiten.
=多くの親たちも、仕事をしながら子供の勉強を手伝うのは無理だという。
Politikerinnen und Politiker sagen: Es stimmt, dass es schwierig ist.
=政治家たちもその困難さを承知している。
Aber wegen Corona geht es zur Zeit nicht anders.
=しかし目下のところ、コロナのせいでそれ以外の選択肢がない。
Auch die meisten Kindergärten haben zu.
=ほとんどの幼稚園も閉まっている。
Eltern sollen Sonderurlaub bekommen, wenn sie ihre Kinder zu Hause betreuen.
=両親は子供を家で見るために特別休暇を取らなければならなくなっている。
動画解説はこちら。