【読解】中級ドイツ語ニュース3:イスラエルで抗議”Proteste in Israel“
ドイツ語読解の基本
1.動詞を探す(だいたい文の2番目か最後)
2.その動詞の時制を見る
3.文の中に二つ目、三つ目の動詞があれば探す(補助動詞、助動詞など)
4.主語と目的語を探す
5.文の全体を理解する
1.ドイツ語全文
Proteste in Israel
In dem Land Israel haben die Menschen mehr Schutz für Frauen vor Gewalt gefordert. In vielen Städten gab es Demonstrationen.
Die Demonstranten haben die Regierung von dem Land Israel zu Maßnahmen aufgefordert. Denn in Israel sind in diesem Jahr schon 24 Frauen durch Gewalt ums Leben gekommen. Oft haben Männer ihre Frauen oder Ex-Frauen umgebracht.
Auch in der Stadt Tel Aviv haben viele 1.000 Menschen bei den Protesten mitgemacht. Sie haben auch 200 Paar Schuhe auf einen Platz gestellt. Die Schuhe sind rot wie Blut gefärbt. Sie sind ein Symbol für die Gewalt gegen Frauen.
Die Regierung will jetzt aktiv werden. Sie plant ein neues Gesetz. Täter und Verdächtige sollen künftig Sender tragen müssen. Die Polizei kann dann sehen, wo sie sind. Die Täter dürfen sich den Opfern nicht nähern. Damit sollen die Frauen geschützt werden. 1
動画解説はこちら。
2.おおまかな要約
イスラエルの様々な街で、女性への暴力に反対する大規模なデモが起こり、イスラエル政府に対して女性の保護を求めた。今年イスラエルでは、すでに24人の女性が被害にあって亡くなっており、加害者の大半は夫か元夫だった。
デモ活動の広場では、200足の血をイメージした赤い靴が置かれた。これを女性暴力反対のシンボルとしている。
これを受けて政府は、新しい法律に意欲的になっている。たとえば被害者を守るため、加害者にGPSを携帯させて、被害者に近づけないようにすることなどを検討している。
3.文を読解する
・In dem Land Israel haben die Menschen mehr Schutz für Frauen vor Gewalt gefordert.
1.動詞:gefordert(fordern)= 要求した、求めた
2.助動詞:haben
3.誰が?:die Menschen = 人々
4.何を?: mehr Schutz für Frauen vor Gewalt = 女性への暴力にたいするさらなる保護
5.どこで?:In dem Land Israel = イスラエル
6.全文訳:イスラエルの人々が、女性の暴力に対するさらなる保護を求めて立ち上がった。
☆☆
・ In vielen Städten gab es Demonstrationen.
1.動詞: es gab(es geben)=ある、いる
2.何が?:Demonstrationen = デモ活動
3.どこで?:In vielen Städten = 様々な街で
4.全文訳:様々な街でデモ活動があった。
☆☆
・Die Demonstranten haben die Regierung von dem Land Israel zu Maßnahmen aufgefordert.
1.動詞:aufgefordert(auffordern)=要求した
※zu Maßnahmen auffordern = 対策を要求する
2.誰が?: Die Demonstranten =デモ参加者
3.誰に? :die Regierung von dem Land Israel = イスラエル政府
4.全文訳:デモ参加者たちはイスラエル政府に対して対策を要求した。
☆☆
・Denn in Israel sind in diesem Jahr schon 24 Frauen durch Gewalt ums Leben gekommen.
1.動詞:gekommen(kommen)=来た
※ums Leben gekommen = 人生を失う(死ぬ)→ 犯罪など、突然亡くなってしまった人に対しよく使う表現
2.補助動詞:sind
3.誰が?: 24 Frauen:24人の女性
4.どうやって?:durch Gewalt = 暴力を通して
5.いつ?:in diesem Jahr = 今年
6.Denn = なぜなら
7.全文訳:なぜなら今年すでに24人の女性が暴力によってなくなったからだ。
☆☆
・Oft haben Männer ihre Frauen oder Ex-Frauen umgebracht.
1.動詞:umgebracht(umbringen)=殺した
2.補助動詞:haben
3.誰が?: Männer =男性たち
4.誰を?: ihre Frauen oder Ex-Frauen = 彼らの妻や元妻
5.Oft = 頻繁に
6.全文訳:頻繁にあったのは、男性が妻や元妻を殺したことだ。
☆☆
・Auch in der Stadt Tel Aviv haben viele 1.000 Menschen bei den Protesten mitgemacht.
1.動詞:mitgemacht(mitmachen)= 参加した
2.補助動詞:haben
3.誰が?:viele 1.000 Menschen = 数千人
4.何に?:bei den Protesten = 抗議活動に
5.どこで?:in der Stadt Tel Aviv = テルアビブで(イスラエル第二の都市)
6.auch=も
7.全文訳:テルアビブでも数千人が抗議活動に参加した。
☆☆
・ Sie haben auch 200 Paar Schuhe auf einen Platz gestellt.
1.動詞:gestellt(stellen)=置いた、立てた
2.補助動詞:haben
3.誰が?:Sie
4.何を?:200 Paar Schuhe =200足の靴
5.どこに?: auf einen Platz = ある広場に
6.全文訳:彼らは200足の靴を広場に置いた。
☆☆
・Die Schuhe sind rot wie Blut gefärbt.
1.動詞:gefärbt(färben)=染めた
2.補助動詞:sind(sein)
※sein + PartizipII = 状態受動
3.何が?:Die Schuhe = 靴
4.どのように?:rot wie Blut = 血のような赤に
5.全文訳:靴は血のような赤に染められていた。
☆☆
・Die Regierung will jetzt aktiv werden.
1.動詞:werden = なる
2.助動詞:will(wollen)= したい、するつもりだ
3.誰が?:Die Regierung = 政府
4.aktiv = アクティブ
5.全文訳:政府は今、アクティブになろうとしている。
☆☆
・Sie plant ein neues Gesetz.
1.動詞:plant(planen)= 計画する
2.誰が?:Sie
3.何を?:ein neues Gesetz = 新しい法律
4.全文訳:彼ら(政府)は新しい法律を検討している。
☆☆
・Täter und Verdächtige sollen künftig Sender tragen müssen.
1.動詞:tragen = 運ぶ、持ち運ぶ
2.助動詞:sollen =~かもしれない、可能性がある
3.補助動詞:werden
4.誰が?Täter und Verdächtige =加害者や容疑者
5.何を?:Sender =(ここでは)GPS
6.künftig = 将来的に
7.全文訳:加害者や容疑者は将来、GPSを携帯しなければならないかもしれない。
☆☆
・Die Polizei kann dann sehen, wo sie sind.(主文+副文)
1.動詞:sehen = 見る
2.助動詞:kann(können)= できる
3.誰が?:Die Polizei:警察
4.何を?:wo sie sind = 彼らがどこにいるか
5.dann = そうなら
6.全文訳:そうすれば警察は、彼らがどこにいるかを把握することができる。
☆☆
・Die Täter dürfen sich den Opfern nicht nähern.
1.動詞:nähern sich =近づく(再帰動詞)
2.助動詞:nicht dürfen = してはいけない
3.誰が?:Die Täter = 加害者
4.誰に?: den Opfern = 被害者に
5.全文訳:加害者は被害者に近づいてはいけない。
☆☆
・Damit sollen die Frauen geschützt werden.
1.動詞:geschützt(schützen)=保護した
2.助動詞:sollen = ~べきだ
3.補助動詞:werden(受動態)
4.誰が?:die Frauen =女性たち
5.Damit = それによって
6.全文訳:女性たちはそれによって守られるべきだ。
☆☆
ドイツ語のさらなるインプットはこちらから!
・前の中級ドイツ語ニュースを見る
・次の中級ドイツ語ニュースを見る
・はじめから見る
・中級ドイツ語ニュースの記事一覧を見る
・中級ドイツ語ニュースの動画解説一覧を見る