【読解】中級ドイツ語ニュース10:鉄道騒動が終結”Bahn-Streit beendet“
中級ドイツ語ニュース10:鉄道騒動が終結”Bahn-Streit beendet“
今日のニュースは前回のドイツ鉄道ストライキのニュースの続編です。賃上げを求め抗議したドイツ鉄道社員の労働組合は結果、どうなったのでしょうか!?
1.ドイツ語全文
Bahn-Streit beendet
Bei der Deutschen Bahn hat es vor kurzem einen großen Streik gegeben. Jetzt hat sich der Konzern mit seinen Mitarbeitern geeinigt. Sie bekommen mehr Geld.
Die Gewerkschaft von den Mitarbeitern wollte eigentlich noch mehr Geld. Die Einigung ist ein Kompromiss. Die Mitarbeiter können sich außerdem entscheiden, ob sie statt mehr Geld mehr Urlaub wollen.
Es gibt noch eine 2. Gewerkschaft bei der Bahn. Sie vertritt die Lok-Führer. Mit ihr hat sich die Bahn noch nicht geeinigt. Darum wollen sie im nächsten Jahr weiter verhandeln.
Die Bundes-Regierung hat die Deutsche Bahn insgesamt kritisiert. Sie fordert: Das Unternehmen muss neu organisiert werden. Bis März soll die Leitung von der Bahn Vorschläge dafür machen. Die Bundes-Regierung findet: Die Qualität von der Bahn ist nicht gut genug.1
動画解説はこちらから。
2.おおまかな要約
先日、ドイツ鉄道の労働組合による大きなストライキがあった。結果、会社側が賃上げをすることで両者が合意したが、労働組合側はさらに多くの賃上げを要求しており、お互いに譲歩した形となった。
さらに鉄道会社には運転手による2つ目の労働組合があり、そちらはまだ合意には至っていない。来年引き続き交渉予定である。
政府はドイツ鉄道の組織のあり方を批判しており、新たな組織づくりのための企画案を要求している。来年3月末までにそれは提出される予定であり、鉄道のサービス提供クオリティーを上げるために経営陣は企画案を作成するとしている。
3.文を読解する
Bei der Deutschen Bahn hat es vor kurzem einen großen Streik gegeben.
1.動詞:es gegeben(es gibt)=あった
2.補助動詞:hat
3.何が?:einen großen Streik = 大きなストライキ
4.いつ?: vor kurzem = 少し前に
5.どこで?:Bei der Deutschen Bahn = ドイツ鉄道
6.全文:少し前、ドイツ鉄道で大きなストライキが起きた。
☆☆
Jetzt hat sich der Konzern mit seinen Mitarbeitern geeinigt.
1.動詞:sich geeinigt(sich einigen)= 合意した
※sich mit~ einigen = ~と合意する 、折り合う
2.補助動詞:hat
3.誰が?:der Konzern = 企業
4.誰と?:mit seinen Mitarbeitern = 社員たちと
5.全文:現在、企業と労働者は折り合いがついた。
☆☆
Sie bekommen mehr Geld.
1.動詞:bekommen = 得る、もらう
2.誰が?:Sie
3.何を?:mehr Geld = より多くのお金
4.全文:彼ら(労働者)は賃上げを得る。
☆☆
Die Gewerkschaft von den Mitarbeitern wollte eigentlich noch mehr Geld.
1.動詞:wollte(wollen)= 希望した、欲しかった
2.誰が?:Die Gewerkschaft von den Mitarbeitern = 労働組合
3.何を?:noch mehr Geld = さらに多くの給料
4.全文:実際には労働組合はさらに多くの給料を希望していた。
☆☆
Die Einigung ist ein Kompromiss.
1.動詞:ist(sein)
2.全文:その合意は歩み寄りである。
☆☆
Die Mitarbeiter können sich außerdem entscheiden, ob sie statt mehr Geld mehr Urlaub wollen.
1.動詞:sich entscheiden = 決める
2.助動詞:können = することができる
3.誰が?:Die Mitarbeiter = 労働者
4.außerdem = さらに
5.一つ目の文:さらに労働者は決めることができた
―――――
1.動詞:wollen
2.誰が?:sie
3.statt mehr Geld = 賃上げの代わりに
4.mehr Urlaub = より多くの休暇
5.全文:さらに労働者は、賃上げの代わりに多くの休暇を希望するか決めることができる。
☆☆
Es gibt noch eine 2. Gewerkschaft bei der Bahn.
1.動詞:Es gibt = ~がある
2.何が?:eine 2. Gewerkschaft = 第二の労働組合
3.どこに?:bei der Bahn = 鉄道
4.全文:鉄道会社にはもう一つ、第二の労働組合がある。
☆☆
Sie vertritt die Lok-Führer.
1.vertritt(vertreten)= 代理をする
2.誰が?:Sie
3.何を?:die Lok-Führer = 鉄道の運転手
4.第二の労働組合は鉄道運転手の代理を務めている。
☆☆
Darum wollen sie im nächsten Jahr weiter verhandeln.
1.動詞:verhandeln = 交渉する
※ um~ verhandeln = ~について交渉する
2.補助動詞:wollen
3.誰が?:sie
4.いつ?: im nächsten Jahr = 来年
5.全文:それについては来年、さらに交渉を進めることになっている。
☆☆
Die Bundes-Regierung hat die Deutsche Bahn insgesamt kritisiert.
1.動詞:kritisiert(kritisieren)= 批判した
2.補助動詞:hat
3.誰が?:Die Bundes-Regierung = 連邦政府
4.誰を?: die Deutsche Bahn insgesamt = ドイツ鉄道全般
5.全文:政府はドイツ鉄道の全般について批判した。
☆☆
Sie fordert: Das Unternehmen muss neu organisiert werden.
1.動詞:organisiert(organisieren)= 組織する
2.助動詞:muss(müssen)= しなければならない
3.補助動詞:werden
4.誰が?: Das Unternehmen = 会社
5.政府は、会社は新しい組織づくりをしなければならない、と要求した。
☆☆
Bis März soll die Leitung von der Bahn Vorschläge dafür machen.
1.動詞:machen
※Vorschläge machen = 発案する、企画する
2.助動詞:soll(sollen)= ~するべきである
3.誰が?:die Leitung von der Bahn = 鉄道の経営陣
4.いつ?:Bis März = 3月まで
5.全文:鉄道の経営陣は3月までに、そのための企画書を作成するべきである。
☆☆
Die Bundes-Regierung findet: Die Qualität von der Bahn ist nicht gut genug.
1.一文目:政府は考えている。
2.二文目:鉄道のクオリティーが十分ではない。
3.全文:政府は、鉄道会社のクオリティーが十分でないと考えている。
さらなるドイツ語の読解力、語彙力の強化をする。
・前の中級ドイツ語ニュースを見る
・次の中級ドイツ語ニュースを見る
・はじめから見る
・中級ドイツ語ニュースの記事一覧を見る
・中級ドイツ語ニュースの動画一覧を見る