動詞kochenの使い方【ドイツ語動詞】
動詞kochenは「料理する」とまずは覚えると思います。
Ich koche gern.
=料理するのが好き。Kannst du heute Abend kochen?
=今日晩御飯作ってくれる?
などですね。
しかしkochenには「料理する」のほかにも意味があります。
たとえば
Ich koche Eier.
これは卵料理をする?
じゃあこれは?
Die Eier kochen.
卵が料理を作る?
そんなわけありません。
ここではkochenの文法と3つの意味をまとめておきます。
文法的にはkochenには他動詞(四格をとる)時と自動詞(四格を取らない)の両方があります。
意味によって使い分けが必要で、それも以下で説明します。
またkochenは規則動詞で三基本形は
kochen – kochte – gekocht
です。変化表は一番下です。
料理する
ひとつめの意味は「料理する」です。他動詞、自動詞の両方が使えます。
自動詞のほうの例文です。
1)Mein Vater kocht gern.
2)Kocht ihr gern?
3)Meine Oma kocht sehr gut.
4)Er kocht täglich.
5)Jetzt kochen wir.
6)Wer kocht heute Abend?
7)Ich koche heute indisch.
8)Ich habe heute zweimal gekocht.
日本語訳
1)お父さんは料理するのが好き。
2)君たち料理するの好き?
3)おばあちゃんは料理するのがめっちゃ上手い。
4)毎日料理している。
5)今から料理しよう。
6)誰が今日の晩御飯作る?
7)今日はインド料理を作ろう。
8)今日は2回料理したよ。
*日本料理や中華料理など国の料理を表現するときは国の名前を形容詞で付け足すだけです。
Ich koche japanisch.
Ich koche koreanisch.
Ich koche chinesisch.
など。
次は他動詞のほうです。
四格をつけられる名詞はだいたい決まっています。
das Gerichtやdas Essenなど「料理」や「食べ物」を表す名詞です。
例文をどうぞ。
1)Was für Gerichte kochst du gern?
2)Kochst du heute Abendessen?
3)Was soll ich heute kochen?
日本語訳
1)何料理を作るのが好き?
2)今日晩御飯作る?
3)今日何を作ろう?
*3)の疑問詞wasは四格です。wasには一格または四格の格があります。
沸かす・ゆでる・煮る
2つ目の意味は沸かす・ゆでる・煮るなど水を使って料理をすることです。
つまり水を沸かす、スープを煮るなどの対象があるので四格がつきます。
なのでこのページの一番最初に出ていた
Ich koche Eier.
という文は「卵をゆでる」つまりゆで卵をつくるという意味になりますね。
まぁ細かく言えば日本料理は卵を水で料理するものもたくさんありそうなので一概にはいえませんが、とにかく煮物など水を使って作る料理にはkochen+四格と覚えてください。
よく使う名詞はこんな感じでしょうか。
Wasser(水)
Suppe(スープ)
Kartoffeln(じゃがいも)
Eier(卵)
Nudeln(麺類)
Gemüse(野菜)
Fleisch(肉)
Reis(米)
Milch(牛乳)
Kaffee(コーヒー)
Tee(お茶)
逆に使わない名詞としては
△Nachtisch(デザート)
×Salat(サラダ)
×Brot(パン)
×Pizza(ピザ)
× gebratener Reis(焼きめし)
デザートはプリンなどはkochenとも言えますが、まぁあまり水は使わない気がするので△。
またパンやチャーハンはkochenはダメです。気を付けて。
Ich koche gebratenen Reis.はダメですよ。炒めるときはbratenまたはmachenです。
パンやピザの場合は焼くのでbackenがふさわしいですがmachenでもかまいません。でもIch koche Brotはダメ。
それでは例文をどうぞ。
1)Ich koche zuerst die Nudeln, dann mache ich die Soße.
2)Das Fleisch muss man lange kochen.
3)Kochen Sie die Kartoffeln und schneiden Sie sie in kleine Stücke.
4)Soll ich zu Mittag Spaghetti kochen?
5)Ich koche Gemüse in Wasser.
6)Kannst du vielleicht Tee kochen?
7)Ich muss für den Chef Kaffee kochen.
日本語訳。
1)先にパスタをゆでて、それからソースを作るよ。
2)この肉は長く煮なければならない。
3)じゃがいもをゆでてから、それを小さく切って下さい。
4)昼にスパゲッティ作ろうか?
5)野菜を水でゆでる。
6)お茶作ってくれる?
7)上司にコーヒー作らなきゃ。
沸く・ゆだる・煮る
最後は沸く、ゆだる、煮るです。2つ目の四格になった名詞が主語に来ることになりますね。
もちろん自動詞です。
最初に出したこの文の意味は
Die Eier kochen.
卵がゆだっている(ゆでられている)的な意味です。
例文を見てみましょう。
1)Das Wasser kocht gerade.
2)Das Fleisch muss lange kochen.
3)Sind die Eier schon gekocht?
4)Der Reis muss 30 Minuten kochen.
日本語訳
1)お湯が沸いている。
2)肉は長時間煮込まなきゃ。
3)もう卵できた?
4)米は30分炊かなきゃ。
☆☆
最後にkochenは現在完了形になった時に注意です。
現在完了形の時のhaben/seinがkochenの場合、意味によって変わるのです。
先ほど紹介した3つの意味
1.料理する
2.沸かす、煮る
3.沸く、煮える
のうち、1と2の意味でつかうときはhaben
3の意味で使うときはseinになります。
ひとつずつ例文をあげると
1.Ich habe heute koreanisch gekocht.
今日韓国料理を作った。
2.Ich habe Eier gekocht.
ゆで卵を作った。
3.Eier sind gekocht.
卵がゆだった。
kochenの変化形(規則変化)
verdienen | Präsens | Präteritum | Perfekt |
ich | koche | kochte | habe gekocht |
du | kochst | kochtest | hast gekocht |
er, sie, es | kocht | kochte | hat gekocht |
wir | kochen | kochten | haben gekocht |
ihr | kocht | kochtet | habt gekocht |
sie | kochen | kochten | haben gekocht |
動画解説はこちらです↓
前のページ
次のページ
ドイツ語実践練習一覧
ドイツ語読解一覧
ドイツ語単語一覧
ドイツ語文法一覧
文法練習問題一覧
ドイツ語動詞一覧
ドイツ語例文一覧
ドイツ語表現一覧
ドイツ語日常用語辞書
ドイツ語の多面性一覧
個人レッスン
ドイツ語学習トップ
最近食べたブランチ。アボカドを選択。美味しかった!