【読解】香港と中国【中級ドイツ語ニュース26】
ドイツ語文
Protest in Hongkong
Das Land China hat ein neues Gesetz beschlossen. Das Gesetz hat viel Streit ausgelöst. Es gilt für Hongkong. Das Problem: Hongkong hat eigentlich Sonder-Rechte.
China nennt das Gesetz “Sicherheits-Gesetz”. Das Gesetz soll Separatismus und Terrorismus verhindern. Das Gesetz ist auch gegen Ausländer und erlaubt es, Menschen aus Hongkong in China vor Gericht zu stellen.
In Hongkong haben deshalb viele Menschen demonstriert. Sie unterstützen die Demokratie-Bewegung. Die Polizei hat viele Menschen festgenommen, weil der Protest nicht erlaubt war.
Hongkong war früher eine Kolonie von dem Land Groß-Britannien. Vor 23 Jahren hat Groß-Britannien Hongkong an China zurückgegeben. Die beiden Länder haben vereinbart, dass Hongkong eine chinesische Sonder-Verwaltungs-Region ist. Das heißt, die Menschen in Hongkong haben mehr Rechte und Freiheiten als die Menschen in China.
Der britische Premierminister Boris Johnson hat China kritisiert. Er hat gesagt: China hält sich nicht mehr an den Vertrag. Das Gesetz ist ein Vertrags-Bruch. Auch die Europäische Union und die USA haben China kritisiert.
文を読解する
Das Land China hat ein neues Gesetz beschlossen.
1.動詞:hat beschlossen=決議した
2.誰が?:das Land China=中国
3.何を?:ein neues Gesetz=新しい法律
4.全文:中国が新しい法律を決議した。
☆☆
Das Gesetz hat viel Streit ausgelöst.
1.動詞:hat ausgelöst=引き起こした
2.何が?:Das Gesetz=その法律
3.何を?:viel Streit=たくさんの争い
4.全文:その法律はたくさんの衝突を引き起こした。
☆☆
Es gilt für Hongkong.
1.動詞:gilt=適応される
2.何が?:es=それ
3.どこに:für Hongkong=香港
4.全文:それが香港に適応される。
☆☆
Das Problem: Hongkong hat eigentlich Sonder-Rechte.
1.動詞:hat=~がある
2.主語:Hongkong=香港
3.何が?:Sonder-Rechte=優遇処置
4.全文:問題は、本来香港には優遇処置がある。
☆☆
China nennt das Gesetz “Sicherheits-Gesetz”.
1.動詞:nennen=~と呼ぶ
2.誰が?:China=中国
3.何を?:das Gesetz=その法律
4.全文:中国はその法律は安全維持法と呼ぶ。
☆☆
Das Gesetz soll Separatismus und Terrorismus verhindern.
1.動詞:soll verhindern=阻止する予定だ
2.何が?:Das Gesetz=法律
3.何を?:Separatismus und Terrorismus:分離主義とテロ
4.全文:その法律は分離主義とテロを阻止するであろう。
☆☆
Das Gesetz ist auch gegen Ausländer und erlaubt es, Menschen aus Hongkong in China vor Gericht zu stellen.
一文目:
Das Gesetz ist auch gegen Ausländer=その法律は外国人に対しても適応される。
二文目:
erlaubt es=許可する
三文目:
Menschen aus Hongkong in China vor Gericht zu stellen.=香港の人を中国で裁く
全文:その法律は外国人に対しても適応され、香港の人を中国で裁くことを許可する。
☆☆
In Hongkong haben deshalb viele Menschen demonstriert.
1.動詞:haben demonstriert=デモを行った
2.誰が?:viele Menschen=たくさんの人々
3.全文:だから香港ではたくさんの人々がデモを行った。
☆☆
Sie unterstützen die Demokratie-Bewegung.
1.動詞:unterstützen=支持する
2.誰が?:sie(香港の人々)
3.何を?:民主主義運動
4.全文:彼らは民主主義運動を支持している。
☆☆
Die Polizei hat viele Menschen festgenommen, weil der Protest nicht erlaubt war.
一文目:
1.動詞:hat festgenommen=拘束した
2.誰が?:die Polizei=警察
3.誰を?:viele Menschen=たくさんの人々
二文目:
weil der Protest nicht erlaubt war.=抗議は許可されていないから
全文:抗議は許されないので、警察はたくさんの人々を拘束した。
☆☆
Hongkong war früher eine Kolonie von dem Land Groß-Britannien.
=香港は以前イギリスの植民地だった。
☆☆
Vor 23 Jahren hat Groß-Britannien Hongkong an China zurückgegeben.
1.動詞:hat zurückgegeben=戻した・返した
2.誰が?:Groß-Britannien=イギリス
3.何を?:Hongkong
4.どこへ?:an China=中国のもとへ
5.全文:23年前にイギリスは香港を中国のもとへ返還した。
☆☆
Die beiden Länder haben vereinbart, dass Hongkong eine chinesische Sonder-Verwaltungs-Region ist.
一文目:
1.動詞:haben vereinbart=取り決めをした
2.誰が?:Die beiden Länder=2つの国
3.何を?:dass Hongkong eine chinesische Sonder-Verwaltungs-Region ist.=香港は中国の特別行政区である、という取り決めを2つの国は結んだ。
☆☆
Das heißt, die Menschen in Hongkong haben mehr Rechte und Freiheiten als die Menschen in China.
1.動詞:haben=~がある
2.主語:die Menschen in Hongkong=香港の人々
3.何が?:mehr Rechte und Freiheiten=より多くの権利と自由
4.全文:それはつまり、香港の人々は中国の人々より多くの権利と自由があるということだ。
☆☆
Der britische Premierminister Boris Johnson hat China kritisiert.
1.動詞:hat kritisiert=批判した
2.誰が?:Der britische Premierminister Boris Johnson=首相のボリス・ジョンソン
3.誰を?:China
4.全文:イギリスのボリス・ジョンソン首相は中国を批判した。
☆☆
Er hat gesagt: China hält sich nicht mehr an den Vertrag.
1.hält sich=守る
2.誰が?:China
3.何を?:de Vertrag=契約
4.全文:彼は、中国は取り決めを守らなくなったと発言した。
☆☆
Das Gesetz ist ein Vertrags-Bruch.
=この法律は契約破綻だ。
☆☆
Auch die Europäische Union und die USA haben China kritisiert.
=EUとアメリカも中国を批判した。
☆☆