【読解】世界遺産の在り方【初級/中級ドイツ語ニュース28】
今日のテーマは「文化」です。世界文化遺産のあり方が問われるニュース。独裁国家は我が国にある遺産を自分のものだからといって好きにしていいのか?という問題定義系ニュース。
さらにトルコ大統領が主張する「アヤソフィアは僕のものだから好きに使っていいんだ、だからモスクとして使う」という独断決定は、宗教上の争いを深めてしまう結果にもつながりそうな危ない予感。
ドイツ語文
Hagia Sophia soll Moschee werden
Die Hagia Sophia ist ein berühmtes Gebäude in der türkischen Stadt Istanbul. Die Hagia Sophia ist zur Zeit noch ein Museum. Doch jetzt soll sie wieder als Moschee genutzt werden. Darum gibt es viel Kritik.
Der Präsident von der Türkei heißt Recep Tayyip Erdogan. Erdogan hat gesagt:Es ist die Sache von der Türkei, wie das Gebäude genutzt wird.
Ein Gericht in der Türkei hatte zuvor entschieden: Die Hagia Sophia darf Moschee sein. Viele Länder, aber auch der Papst haben das bedauert. Sie sagen: Die Hagia Sophia hat eine große Bedeutung für alle Kulturen und Religionen. Sie soll für alle Menschen offen sein.
Die Hagia Sophia gehört zum Welt-Kultur-Erbe. Sie wurde im 6. Jahrhundert erbaut und war einst das größte Gottes-Haus von den Christen. Später wurde sie in eine Moschee und dann in ein Museum umgewandelt. Der große Kuppel-Bau ist ein Wahrzeichen von Istanbul.
文を読解する
Die Hagia Sophia ist ein berühmtes Gebäude in der türkischen Stadt Istanbul.
1.動詞:ist
2.主語:Die Hagia Sophia=アヤソフィア
3.述語:ein berühmtes Gebäude in der türkischen Stadt Istanbul=トルコ・イスタンブールにある有名な建物
4.全文:アヤソフィアはトルコのイスタンブールにある有名な建築物だ。
☆☆
Die Hagia Sophia ist zur Zeit noch ein Museum.
=アヤソフィアは今のところまだ博物館だ。
☆☆
Doch jetzt soll sie wieder als Moschee genutzt werden.
1.動詞:soll genutzt werden=使われる予定だ
2.何が?:sie
3.何に:als Moschee=モスクとして
4.全文:それは現在、再びモスクとして使用されることになった。
☆☆
Darum gibt es viel Kritik.
1.動詞:es gibt=~がある
2.何が?:viel Kritik=たくさんの批判
3.darum=それに関して
4.全文:それについて多くの批判が上がっている。
☆☆
Der Präsident von der Türkei heißt Recep Tayyip Erdogan.
=トルコの大統領はレジェップ・タイイップ・エルドアンという。
☆☆
Erdogan hat gesagt: Es ist die Sache von der Türkei, wie das Gebäude genutzt wird.
1.Erdogan hat gesagt=エルドアンは言った。
2.Es ist die Sache von der Türkei=これはトルコの事だ
3.動詞:genutzt wird=使われる
4.何が?:das Gebäude=この建物
5.全文:エルドアンは、この建物がどのように使われようとトルコの事だ。
☆☆
Ein Gericht in der Türkei hatte zuvor entschieden: Die Hagia Sophia darf Moschee sein.
一文目
1.動詞:hatte entschieden=決定した
2.何が?:ein Gericht in der Türkei=あるトルコの裁判所
3.何を?:Die Hagia Sophia darf Moschee sein.=アヤソフィアのモスク化を許可する
4.全文:トルコの裁判所は前もってアヤソフィアのモスク化を許可する判決をした。
☆☆
Viele Länder, aber auch der Papst haben das bedauert.
1.動詞:haben bedauert=残念に思った
2.誰が?:Viele Länder, aber auch der Papst=多くの国、ローマ教皇さえも
3.何を:das
4.全文:多くの国々、ローマ教皇までもそのことに遺憾を表した。
☆☆
Sie sagen: Die Hagia Sophia hat eine große Bedeutung für alle Kulturen und Religionen.
1.動詞:hat=持っている
2.何が?:Die Hagia Sophia
3.何を?:eine große Bedeutung=大きな意味
4.für alle Kulturen und Religionen=すべての文化や宗教にとって
5.全文:アヤソフィアはすべての文化や宗教にとって大きな意味を持っているものだと彼らは言っている。
☆☆
Sie soll für alle Menschen offen sein.
1.soll sein=~であるべきだ
2.何が?:sie
3.誰にとって?:für alle Menschen=すべての人々にとって
4.全文:それは全ての人々に開放的であるべきだ。
☆☆
Die Hagia Sophia gehört zum Welt-Kultur-Erbe.
1.動詞:gehört zu=~の一部である
2.何の?:zum Welt-Kultur-Erbe=世界文化遺産の
3.何が?:Die Hagia Sophia
4.全文:アヤソフィアは世界文化遺産の一つである。
☆☆
Sie wurde im 6. Jahrhundert erbaut und war einst das größte Gottes-Haus von den Christen.
一文目
1.動詞:wurde erbaut=建てられた
2.何が?:sie
3.いつ:im 6. Jahrhundert=6世紀
二文目
1.動詞:war
2.das größte Gottes-Haus von den Christen=最も大きなキリスト教の大聖堂
全文:それは6世紀に建てられ、かつては最も大きなキリスト教の大聖堂だった。
☆☆
Später wurde sie in eine Moschee und dann in ein Museum umgewandelt.
1.Später wurde sie in eine Moschee=後にそれはモスクになった
2.wurde umgewandelt=変更された
3.何が?=なし(省略)
4.何に?:in ein Museum=博物館に
5.全文:後にそれはモスクになり、さらにその後、博物館に変更された。
☆☆
Der große Kuppel-Bau ist ein Wahrzeichen von Istanbul.
=この大きなドーム状の建物はイスタンブールのシンボルである。
過去のドイツ語読解リスト↓
様々なテーマがあります。