【読解】ナワルニー毒殺未遂事件【初級・中級ドイツ語ニュース34】
ドイツ語全文
Nerven-Gift gefunden
Alexej Nawalny ist ein bekannter Kritiker von der Regierung in Russland. Er ist schwer erkrankt. Nun haben Forschende in Deutschland herausgefunden: Nawalny ist mit einem Nerven-Gift vergiftet worden.
Nawalny ist in einem Krankenhaus in Berlin. Die Ärzte sagen: Sein Gesundheits-Zustand ist sehr ernst. Nawalny liegt im Koma. Die Ärzte haben Spuren von dem Gift Nowitschok gefunden. Nowitschok hält sich lange im Körper und ist schwer zu finden.
Nawalny war auf einer Wahl-Reise in Russland. Auf dem Rück-Flug ging es ihm plötzlich sehr schlecht. Nawalny war zuerst in Russland in einem Krankenhaus. Die Freunde und die Familie von Nawalny haben dafür gesorgt, dass er in eine Krankenhaus nach Berlin gebracht wurde.
Die Bundes-Regierung ist wütend über die Vergiftung von Nawalny. Bundes-Kanzlerin Angela Merkel hat gefordert: Die russische Regierung muss erklären, wie es zu der Vergiftung gekommen ist. Merkel hat auch gesagt: Die Mitglieder von der Europäischen Union und von der Nato werden gemeinsam über Strafen beraten.
Vor 2 Jahren sind in dem Land Groß-Britannien 2 Russen mit Nowitschok vergiftet worden. Die beiden Russen sind nicht gestorben. Die britische Regierung hat damals gesagt: Russland ist Schuld an der Vergiftung. Die Regierung von Russland hat gesagt: Das stimmt nicht.1
文を読解する
Alexej Nawalny ist ein bekannter Kritiker von der Regierung in Russland.
(アレクセイ・ナワルニーは著名なロシア政府の批評家である。)
Er ist schwer erkrankt.
(彼は危篤状態である。)
Nun haben Forschende in Deutschland herausgefunden: Nawalny ist mit einem Nerven-Gift vergiftet worden.
(現在ドイツの研究者が、ナワルニーは神経毒を盛られたことを発見した。)
Nawalny ist in einem Krankenhaus in Berlin.
(ナワルニーはベルリンの病院にいる。)
Die Ärzte sagen: Sein Gesundheits-Zustand ist sehr ernst.
(医者たちは、状態は深刻だと言っている。)
Nawalny liegt im Koma.
(ナワルニーは昏睡状態である。)
Die Ärzte haben Spuren von dem Gift Nowitschok gefunden.
(医師たちはノビチョクという神経剤の痕跡を見つけた。)
Nowitschok hält sich lange im Körper und ist schwer zu finden.
(ノビチョク体の中で長時間潜伏し、見つかりにくい。)
*sein+zu+Infinitiv=können+受動態。
Nawalny war auf einer Wahl-Reise in Russland.
(ナワルニー氏はロシアの各地で選挙活動中だった。)
Auf dem Rück-Flug ging es ihm plötzlich sehr schlecht.
(彼は帰りの飛行機で突然具合が急変した。)
Nawalny war zuerst in Russland in einem Krankenhaus.
(ナワルニーはまずロシアの病院に運び込まれた。)
Die Freunde und die Familie von Nawalny haben dafür gesorgt, dass er in eine Krankenhaus nach Berlin gebracht wurde.
(ナワルニーの友人や家族はベルリンの病院に運んでもらえるよう、手配した。)
Die Bundes-Regierung ist wütend über die Vergiftung von Nawalny.
(ドイツ政府はナワルニーの毒殺未遂に憤慨している。)
Bundes-Kanzlerin Angela Merkel hat gefordert: Die russische Regierung muss erklären, wie es zu der Vergiftung gekommen ist.
(メルケル首相は、ロシア政府に毒殺未遂のいきさつを説明することを要求した。)
Merkel hat auch gesagt: Die Mitglieder von der Europäischen Union und von der Nato werden gemeinsam über Strafen beraten.
(メルケルは、EU連合とNATOが全員で刑罰について協議するとも発言した。)
Vor 2 Jahren sind in dem Land Groß-Britannien 2 Russen mit Nowitschok vergiftet worden.
(2年前にイギリスで2人のロシア人がノビチョクを盛られた。)
Die beiden Russen sind nicht gestorben.
(2人とも亡くならなかった。)
Die britische Regierung hat damals gesagt: Russland ist Schuld an der Vergiftung.
(イギリス政府は当時、ロシアが毒殺に関与していると発言た。)
Die Regierung von Russland hat gesagt: Das stimmt nicht.
(ロシア政府は否定している。)
動画でもう少し詳しい解説を見る↓