【読解】ウィンタータイム切りかえ【中級ドイツ語ニュース41】
ヨーロッパで行われているウインタータイム・サマータイムの切りかえ、一時間の戻し&早送りの件。半年に一度、一日が23時間の日と25時間の日がある。
そのメリット、デメリットは?そもそもそれは何のために行われているのか?今後はどうなるのか?本文を読んで理解してみよう。
ドイツ語全文
Winter-Zeit hat angefangen
In Deutschland ist wieder Winter-Zeit. Alle Uhren wurden um eine Stunde zurückgestellt. Jetzt ist es abends früher dunkel.
Die Uhren wurden in der Nacht zum Sonntag von 3 Uhr auf 2 Uhr umgestellt. Damit ist die Sommer-Zeit vorbei. Jetzt gilt bis Ende März wieder die Normal-Zeit, die oft auch Winter-Zeit genannt wird.
Die Zeit-Umstellung gibt es in Europa seit mehr als 40 Jahren. Damit wollten die Menschen eigentlich Energie sparen: In der Sommer-Zeit ist es abends eine Stunde länger hell. Man muss also später das Licht anschalten. Das hat aber nicht funktioniert. Die Menschen brauchen genauso viel Strom und Heizung wie vorher.
Deshalb wollte die EU-Kommission die Zeit-Umstellung eigentlich abschaffen. Mehrere Millionen Menschen haben im Internet abgestimmt. Die meisten haben gesagt, dass sie die Uhr nicht mehr umstellen wollen. Aber die Länder in Europa streiten noch, welche Zeit dann gelten soll. Deshalb ist nicht sicher, ob und wann die Zeit-Umstellung abgeschafft wird. 1
文を読解する
In Deutschland ist wieder Winter-Zeit.
=ドイツが再びウインタータイムだ。
Alle Uhren wurden um eine Stunde zurückgestellt.
=すべての時刻が1時間戻された。
Jetzt ist es abends früher dunkel.
=現在、夜が早く暗くなる。
Die Uhren wurden in der Nacht zum Sonntag von 3 Uhr auf 2 Uhr umgestellt.
=時刻は日曜日の深夜3時から2時にセットされた。
Damit ist die Sommer-Zeit vorbei.
=それとともにサマータイムは終わった。
Jetzt gilt bis Ende März wieder die Normal-Zeit, die oft auch Winter-Zeit genannt wird.
=現在、3月末までは再びウインタータイムとも呼ばれる普通の時間が有効になる。
Die Zeit-Umstellung gibt es in Europa seit mehr als 40 Jahren.
=40年以上前からヨーロッパでは時間変更がある。
Damit wollten die Menschen eigentlich Energie sparen: In der Sommer-Zeit ist es abends eine Stunde länger hell.
=そうすることで実際エネルギーを節約しようとした。夏時間の夜は1時間長く明るいから。
Man muss also später das Licht anschalten.
=皆、遅くなってから明かりを付けなければならなかった。
Das hat aber nicht funktioniert.
=しかしうまくいかなかった。
Die Menschen brauchen genauso viel Strom und Heizung wie vorher.
=皆以前と全く同じように電気と暖房を使っている。
Deshalb wollte die EU-Kommission die Zeit-Umstellung eigentlich abschaffen.
=なので欧州委員会は実際、時間変更を廃止しようとしていた。
Mehrere Millionen Menschen haben im Internet abgestimmt.
=ネットでは数百人の人が投票していた。
Die meisten haben gesagt, dass sie die Uhr nicht mehr umstellen wollen.
=ほとんどの人々はもう時計を変更したくないと言った。
Aber die Länder in Europa streiten noch, welche Zeit dann gelten soll.
=しかしヨーロッパの国々はまだどっちの時間を取ろうかで協議をしている。
Deshalb ist nicht sicher, ob und wann die Zeit-Umstellung abgeschafft wird.
=そのため、時間変更が廃止されるかどうかは定かではない。
動画はこちらです。