【読解】コロナにおける国境管理【中級ドイツ語ニュース55】
ドイツ語全文
Grenz-Kontrollen wegen Corona
In Österreich und Tschechien verbreitet sich eine neue Variante von dem Corona-Virus. Sie ist sehr ansteckend. Deutschland hat darum die Grenzen zu den Nachbarländern geschlossen. Das sorgt für Ärger bei deutschen Wirtschafts-Unternehmen.
Im Moment gibt es strenge Regeln für die Einreise nach Deutschland. Wer aus Tschechien oder dem Bundesland Tirol in Österreich kommt, muss der Grenzpolizei einen negativen Corona-Test zeigen. Es dürfen nur Deutsche einreisen oder Menschen, die in Deutschland wohnen.
Es gibt aber Ausnahmen für Menschen, die in Deutschland arbeiten. Sie müssen beweisen, dass sie in einem wichtigen Beruf arbeiten: zum Beispiel in Krankenhäusern oder Wasserwerken. Wegen der Kontrollen gibt es lange Staus an den Grenzen.
Viele Unternehmen in Deutschland sind wütend über die Kontrollen. Sie sagen: Es dauert zu lange, bis Lastwagen über die Grenze kommen und neue Ware bringen. Wir können unsere Produkte nicht mehr herstellen.
Vielen Firmen und Geschäften geht es wegen der Maßnahmen gegen die Corona-Pandemie schlecht. Sie sagen: Wir brauchen mehr Hilfs-Gelder von der Regierung. Und wir wollen endlich wieder öffnen. Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier hat sich deshalb mit Vertretern von der Wirtschaft getroffen. Er hat versprochen: Ich mache einen Plan, wann die Geschäfte wieder öffnen. Diesen Plan bespreche ich dann mit den anderen Ministerinnen und Ministern von der Regierung. 1
文を読解する
In Österreich und Tschechien verbreitet sich eine neue Variante von dem Corona-Virus.
=オーストリアとチェコで新しい型のコロナウイルス(変異種)が蔓延している。
Sie ist sehr ansteckend.
=変異種は感染力が非常に強い。
Deutschland hat darum die Grenzen zu den Nachbarländern geschlossen.
=なのでドイツは隣国の国境を封鎖した。
Das sorgt für Ärger bei deutschen Wirtschafts-Unternehmen.
=この封鎖は企業の怒りを買った。
Im Moment gibt es strenge Regeln für die Einreise nach Deutschland.
=目下のところ、ドイツ入国には強い規制が敷かれている。
Wer aus Tschechien oder dem Bundesland Tirol in Österreich kommt, muss der Grenzpolizei einen negativen Corona-Test zeigen.
=チェコまたはオーストリア・チロル州から来た人は、国境警察にコロナテストの陰性結果を見せなければならない。
Es dürfen nur Deutsche einreisen oder Menschen, die in Deutschland wohnen.
=ドイツ人またはドイツ住在の人は入国が許可されている。
Es gibt aber Ausnahmen für Menschen, die in Deutschland arbeiten.
=しかしドイツで仕事を持つ人に対しての例外がある。
Sie müssen beweisen, dass sie in einem wichtigen Beruf arbeiten: zum Beispiel in Krankenhäusern oder Wasserwerken.
=その人たちは、例えば病院や浄水場などで重要な仕事をしていることを証明しなければならない。
Wegen der Kontrollen gibt es lange Staus an den Grenzen.
=国境管理のせいで国境には長い渋滞ができている。
Viele Unternehmen in Deutschland sind wütend über die Kontrollen.
=ドイツにある多くの企業たちはこの管理に怒りを示している。
Sie sagen: Es dauert zu lange, bis Lastwagen über die Grenze kommen und neue Ware bringen.
=彼らは、トラックが国境を越え、商品を運ぶまでの時間がかかりすぎるという。
Wir können unsere Produkte nicht mehr herstellen.
=なのでこれ以上の生産ができない。
Vielen Firmen und Geschäften geht es wegen der Maßnahmen gegen die Corona-Pandemie schlecht.
=企業や店の状況はコロナ政策のせいで悪化している。
Sie sagen: Wir brauchen mehr Hilfs-Gelder von der Regierung.
=その人々はさらなる政府からの援助が必要だという。
Und wir wollen endlich wieder öffnen.
=そしてまた店や商売をを再開したいと。
Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier hat sich deshalb mit Vertretern von der Wirtschaft getroffen.
=なので経済省のペーター・アウトマイヤー氏は経済界の代表者たちと会った。
Er hat versprochen: Ich mache einen Plan, wann die Geschäfte wieder öffnen.
=アウトマイヤー氏は、いつ商売を再開してもいいか計画を立てると約束した。
Diesen Plan bespreche ich dann mit den anderen Ministerinnen und Ministern von der Regierung.
=計画を他の大臣たちと話し合うと約束する。
ドイツ語読解一覧
ドイツ語単語一覧
ドイツ語文法一覧
文法練習問題一覧
ドイツ語動詞一覧
ドイツ語例文一覧
ドイツ語表現一覧
ドイツ語学習トップ