【読解】洪水で死者多数【中級ドイツ語ニュース63】


2021年7月15日にドイツの南西部で起きた洪水についてのニュース。18日の時点で行方不明者は1300人を超え、156人の死者、4人の救助隊が死亡。

18日にはメルケル首相が被災地を訪問。

“Die deutsche Sprache kennt kaum Worte für die Verwüstung.”といった言葉を残しました。

 

ドイツ語全文

Viele Tote bei Hochwasser-Katastrophe

Extrem starker Regen hat zu schweren Überschwemmungen im Westen von Deutschland geführt. Ganze Orte standen unter Wasser, zahlreiche Häuser sind eingestürzt. Mehr als 100 Menschen kamen ums Leben, viele werden noch vermisst.

Besonders betroffen waren die Bundesländer Nordrhein-Westfalen und Rheinland-Pfalz. Flüsse und Bäche traten über die Ufer und Tal-Sperren liefen über. Im Rheinland und in der Eifel standen ganze Landstriche unter Wasser. Orte waren von der Außenwelt abgeschnitten. Hubschrauber und Boote waren im Einsatz, um Menschen in Sicherheit zu bringen. Im Einsatz war auch die Bundeswehr.

Allein am Donnerstag, den 15. Juli, wurden mehr als 40 Tote gemeldet. Im Landkreis Ahrweiler starben 18 Menschen. Der Ort Schuld wurde von Hochwasser verwüstet. 6 Häuser wurden von den Wassermassen komplett weggerissen. Zahlreiche Häuser stürzten ein. Rund 50 Menschen wurden noch vermisst. Im Kreis Euskirchen kamen 15 Menschen ums Leben. Bei Rettungseinsätzen starben auch 2 Feuerwehrmänner.

Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier war bestürzt über die vielen Opfer. Auch Bundeskanzlerin Merkel äußerte sich erschüttert. Die betroffenen Bundesländer versprachen rasche Hilfe.

Bundesumwelt-Ministerin Schulze sagt: Der Klimawandel ist in Deutschland angekommen. Deutschland muss sich künftig noch besser auf Extrem-Wetter einstellen. Experten sagen: Zu viele Flächen sind mit Beton versiegelt. Deshalb staut sich das Wasser schnell.1

 

 

文を読解する

Extrem starker Regen hat zu schweren Überschwemmungen im Westen von Deutschland geführt.

=極度に強い雨が西ドイツで深刻な洪水をもたらした。

*Der Fluss führt Hochwasser.=川が氾濫する

 

Ganze Orte standen unter Wasser, zahlreiche Häuser sind eingestürzt.

=全区域が水に浸かり、大多数の家が崩壊した。

 

Mehr als 100 Menschen kamen ums Leben, viele werden noch vermisst.

=100人以上が死亡し、多くの行方不明者もいる。

 

Besonders betroffen waren die Bundesländer Nordrhein-Westfalen und Rheinland-Pfalz.

=特に直撃したのはNordrhein-WestfalenとRheinland-Pfalzの2つの州である。

 

Flüsse und Bäche traten über die Ufer und Tal-Sperren liefen über.

=川と小川が氾濫し、ダムを突破した。

*über die Ufer treten=氾濫する

 

Im Rheinland und in der Eifel standen ganze Landstriche unter Wasser.

=RheinlandとEifelでは全地帯が水に浸かった。

 

Orte waren von der Außenwelt abgeschnitten.

=地域は外の世界から切り離された。

 

Hubschrauber und Boote waren im Einsatz, um Menschen in Sicherheit zu bringen.

=ヘリコプターとボートが救助のために出動した。

 

Im Einsatz war auch die Bundeswehr.

=ドイツ連邦軍も出動した。

 

 

Allein am Donnerstag, den 15. Juli, wurden mehr als 40 Tote gemeldet.

=7月15日の木曜日だけでもすでに40人以上の死者が確認された。

 

Im Landkreis Ahrweiler starben 18 Menschen.

=Ahrweilerでは18人が死亡した。

 

Der Ort Schuld wurde von Hochwasser verwüstet.

=Schuldは洪水で荒れ地と化した。

 

6 Häuser wurden von den Wassermassen komplett weggerissen.

=6つの家は完全に洪水に押し流された。

 

Zahlreiche Häuser stürzten ein.

=多数の家が崩壊した。

 

Rund 50 Menschen wurden noch vermisst.

=50人あまりがまだ行方不明である。

 

Im Kreis Euskirchen kamen 15 Menschen ums Leben.

=Euskirchenでは15人が死亡。

 

Bei Rettungseinsätzen starben auch 2 Feuerwehrmänner.

=救助隊も2人の消防員が死亡した。

 

 

Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier war bestürzt über die vielen Opfer.

=シュタインマイヤー大統領は多数の被害者に驚愕した。

 

Auch Bundeskanzlerin Merkel äußerte sich erschüttert.

=メルケル首相はショックを見せた。

 

Die betroffenen Bundesländer versprachen rasche Hilfe.

=被害のあった州は迅速な救助を約束した。

 

Bundesumwelt-Ministerin Schulze sagt: Der Klimawandel ist in Deutschland angekommen.

=環境省のシュルツェ氏は、気候変動がドイツにも到達した、と言っている。

 

Deutschland muss sich künftig noch besser auf Extrem-Wetter einstellen.

=ドイツは今後さらなる気候変動への準備そしなければならない。

*sich auf A einstellen=Aの準備をする・順応する

 

Experten sagen: Zu viele Flächen sind mit Beton versiegelt.

=専門家は、地面にコンクリートが多すぎる、という。

 

Deshalb staut sich das Wasser schnell.

=だから水が迅速にたまるのだと。

動画解説はこちらです↓

 

ドイツ語読解一覧
ドイツ語単語一覧
ドイツ語文法一覧
文法練習問題一覧
ドイツ語動詞一覧
ドイツ語例文一覧
ドイツ語表現一覧
ドイツ語の多面性一覧
個人レッスン
ドイツ語学習トップ

  1. nachrichtenleicht.de/viele-tote-bei-hoch-wasser-katastrophe.2042.de.html?dram:article_id=500342