【読解】コロナテスト有料化【中級ドイツ語ニュース65】
ドイツ語全文
Corona-Test nicht mehr umsonst
Es gibt bald neue Corona-Regeln in Deutschland. Die Chefinnen und Chefs von den Bundesländern und Bundeskanzlerin Merkel haben entschieden: Die schnell-Tests sollen nicht mehr kostenlos für alle Menschen sein.
Aber es gibt Ausnahmen zum Beispiel für Kinder oder kranke Menschen. Die Regel gilt vom 11. Oktober. Die Politikerinnen und Politiker sagen: Fast jeder in Deutschland kann sich gegen Corona impfen lassen. Deswegen ist es nicht gerecht, dass der Staat weiter die Tests für Menschen bezahlt, die sich nicht impfen lassen wollen.
Ab dem 23. August gilt eine andere neue Regel für Innenräume. Die Regierung nennt sie die 3-G-Regel. Das bedeutet: Man muss geimpft, getestet oder wieder gesund sein nach einer Corona-Erkrankung. Dann darf man zum Beispiel in einem Restaurant drinnen essen oder ins Kino oder Sport in einer Halle machen. Wenn man nicht geimpft ist und nicht getestet, darf man viele Sachen nicht mehr machen. Deswegen gibt es Kritik. Manche sagen: Die Regelungen sind so ähnlich wie eine Pflicht zum Impfen. Sie finden: Eine Impfung soll freiwillig sein.
Bund und Länder haben auch noch über die Flutkatastrophe im Westen von Deutschland gesprochen. Sie haben entschieden: Wir geben 30 Milliarden Euro. Mit dem Geld sollen die Schäden behoben werden.1
文を読解する
Es gibt bald neue Corona-Regeln in Deutschland.
=もうすぐドイツに新しいコロナ規制ができる。
Die Chefinnen und Chefs von den Bundesländern und Bundeskanzlerin Merkel haben entschieden: Die schnell-Tests sollen nicht mehr kostenlos für alle Menschen sein.
=メルケル首相と州知事たちは、コロナテストを有料化することに決定した。
Aber es gibt Ausnahmen zum Beispiel für Kinder oder kranke Menschen.
=しかし例えば子供や病気の人たちは例外である。
Die Regel gilt vom 11. Oktober.
=この規則は10月11日から適用される。
Die Politikerinnen und Politiker sagen: Fast jeder in Deutschland kann sich gegen Corona impfen lassen.
=政治家たちは、ほとんど誰でもコロナワクチンを打つことが可能だ、という。
Deswegen ist es nicht gerecht, dass der Staat weiter die Tests für Menschen bezahlt, die sich nicht impfen lassen wollen.
=だから、ワクチンを打つ意思のない人に今までどおり国がコロナテスト代を払うのは不適切だと。
Ab dem 23. August gilt eine andere neue Regel für Innenräume.
=8月23日からは室内についての別の新しい規則が適用される。
Die Regierung nennt sie die 3-G-Regel.
=この規則は3Gルールという。
Das bedeutet: Man muss geimpft, getestet oder wieder gesund sein nach einer Corona-Erkrankung.
=その意味は、ワクチン接種、テスト、陽性歴ありの3つだ。
Dann darf man zum Beispiel in einem Restaurant drinnen essen oder ins Kino oder Sport in einer Halle machen.
=それから人はレストランの中で食事をしたり、映画館に行ったり体育館でスポーツをしてもよくなる。
Wenn man nicht geimpft ist und nicht getestet, darf man viele Sachen nicht mehr machen.
=もしワクチンもテストもしなかったら、たくさんのことをできなくなる。
Deswegen gibt es Kritik.
=だから批判もある。
Manche sagen: Die Regelungen sind so ähnlich wie eine Pflicht zum Impfen.
=幾らかの人はこのルールはワクチンを義務化しているのと似ているという。
Sie finden: Eine Impfung soll freiwillig sein.
=彼らは、ワクチン接種は自由であるはずだと。
Bund und Länder haben auch noch über die Flutkatastrophe im Westen von Deutschland gesprochen.
=また国と州は、西ドイツの洪水被害についても言及した。
Sie haben entschieden: Wir geben 30 Milliarden Euro. Mit dem Geld sollen die Schäden behoben werden.
=国は、300億€を被害補填のために費やすことを決定した。
動画解説はこちら↓
ドイツ語読解一覧
ドイツ語単語一覧
ドイツ語文法一覧
文法練習問題一覧
ドイツ語動詞一覧
ドイツ語例文一覧
ドイツ語表現一覧
ドイツ語の多面性一覧
個人レッスン
ドイツ語学習トップ
- https://www.nachrichtenleicht.de/corona-tests-nicht-mehr-umsonst.2042.de.html?dram:article_id=501614