【読解】福島原発事故10周年【中級ドイツ語ニュース57】


ドイツ語全文

Jahrestag von Atom-Katastrophe

In dem Land Japan hat es vor 10 Jahren eine Atom-Katastrophe gegeben. Sie wurde durch ein Erdbeben ausgelöst. In Japan gab es jetzt Gedenk-Veranstaltungen.

Am 11. März 2011 hat es ein sehr schweres Erdbeben in Japan gegeben. Das Erdbeben hat eine Flutwelle vor der Küste ausgelöst. So eine Welle nennt man auch Tsunami. Die Welle war an manchen Stellen höher als 10 Meter. Durch die Überschwemmung und das Erdbeben sind sehr viele Menschen gestorben.

Das Erdbeben und die Flutwelle haben auch das Atomkraftwerk Fukushima zerstört. Es liegt direkt an der Küste. Als die Flutwelle kam, stand das Kraftwerk mehrere Meter im Wasser. Erdbeben und Wasser haben das Kernkraftwerk zerstört. Dabei ist sehr gefährliches radio-aktives Material ausgetreten. Radioaktives Material kann die Krankheit Krebs auslösen.

Nach dem Unfall in dem Atomkraftwerk hat die deutsche Bundesregierung gesagt: Wir wollen keine Atomenergie mehr. Nächstes Jahr soll in Deutschland das letzte Atomkraftwerk abgeschaltet werden. In anderen Ländern werden noch immer neue Atomkraftwerke gebaut. Neben Unfällen ist bei der Atomenergie der Müll ein Problem: Er ist noch sehr lange radio-aktiv. Niemand weiß, wo man ihn lagern soll.1

 

文を読解する

In dem Land Japan hat es vor 10 Jahren eine Atom-Katastrophe gegeben.

=10年前、日本で福島第一原子力発電所事故があった。

 

Sie wurde durch ein Erdbeben ausgelöst.

=その事故は地震によって引き起こされた。

 

In Japan gab es jetzt Gedenk-Veranstaltungen.

=日本では記念祭(慰霊祭)が行われた。

 

 

Am 11. März 2011 hat es ein sehr schweres Erdbeben in Japan gegeben.

=2011年3月11日、日本でとても大きな地震が起きた。

 

Das Erdbeben hat eine Flutwelle vor der Küste ausgelöst.

=その自信は海岸に大きな波を誘発した。

 

So eine Welle nennt man auch Tsunami.

=その波を津波という。

 

Die Welle war an manchen Stellen höher als 10 Meter.

=津波はところどころで10メートルを上回った。

 

Durch die Überschwemmung und das Erdbeben sind sehr viele Menschen gestorben.

=洪水と地震によって多くの人が亡くなった。

 

 

Das Erdbeben und die Flutwelle haben auch das Atomkraftwerk Fukushima zerstört.

=地震と津波は福島の原子力発電所も破壊した。

 

Es liegt direkt an der Küste.

=発電所は海岸のすぐそばにあった。

 

Als die Flutwelle kam, stand das Kraftwerk mehrere Meter im Wasser.

=津波が来たとき、発電所は水のなかに数メートル浸かってしまった。

 

Erdbeben und Wasser haben das Kernkraftwerk zerstört.

=地震と津波は原子力発電所を破壊した。

 

Dabei ist sehr gefährliches radioaktives Material ausgetreten.

=その時に大変危険な放射性物質が漏れた。

 

Radio-aktives Material kann die Krankheit Krebs auslösen.

=放射性物質は癌を引き起こす可能性がある。

 

 

Nach dem Unfall in dem Atomkraftwerk hat die deutsche Bundesregierung gesagt: Wir wollen keine Atomenergie mehr.

=原発事故のあとにドイツ政府は、脱原発を宣言した。

 

Nächstes Jahr soll in Deutschland das letzte Atomkraftwerk abgeschaltet werden.

=来年、ドイツでは最後の原子力発電所が閉鎖される予定だ。

 

In anderen Ländern werden noch immer neue Atomkraftwerke gebaut.

=他の国では今も新たな原子力発電所がつくられている。

 

Neben Unfällen ist bei der Atomenergie der Müll ein Problem: Er ist noch sehr lange radioaktiv.

=事故のほかにも、長い期間、放射性が極めて高い、高レベル放射性廃棄物は問題である。

 

Niemand weiß, wo man ihn lagern soll.

=どこに置けばいいのか誰も分からない。

動画解説はこちら↓

ドイツ語読解一覧
ドイツ語単語一覧
ドイツ語文法一覧
文法練習問題一覧
ドイツ語動詞一覧
ドイツ語例文一覧
ドイツ語表現一覧
個人レッスン
ドイツ語学習トップ

  1. https://www.nachrichtenleicht.de/jahres-tag-von-atom-katastrophe.2046.de.html?dram:article_id=493909