【読解】2021年ドイツ連邦議会選挙【中級ドイツ語ニュース68】


2021年9月26日はドイツ連邦議会選挙の投票日です。

2005年から16年間ドイツを率いたメルケル首相が任期終了。ドイツの次期首相に国民は誰を選ぶのでしょうか。

連日選挙戦が繰り広げられています。

Wahl-O-Matのサイトはこちら

 

ドイツ語全文

Wahlkampf in Deutschland

Bald wählen die Menschen in Deutschland einen neuen Bundestag. Viele Leute haben sich noch nicht entschieden, welche Partei sie wählen wollen. Für sie gibt es eine Hilfe. Sie heißt Wahl-O-Mat.

Der Wahl-O-Mat ist eine Seite im Internet. Die Seite kommt von Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern. Sie haben die Wahlprogramme von den Parteien genau gelesen. Dann haben sie die wichtigsten Aussagen von jeder Partei zusammengefasst. Das haben sie für verschiedene Themen gemacht: zum Beispiel für Umweltpolitik, für Wirtschaftspolitik, und für Außenpolitik. Die Wahlprogramme von den Parteien sind sehr lang und kompliziert geschrieben.

Wer den Wahl-O-Mat nutzt, sieht Aussagen zur Politik. Er oder sie sucht sich die Aussage aus, die er am besten findet. Es steht nicht dabei, von welcher Partei die Aussage kommt. Insgesamt gibt es 38 Aussagen. Danach rechnet der Wahl-O-Mat aus, mit welcher Partei die eigene Meinung am besten zusammenpasst. Bei der Bundestagswahl am 26. September kann man wählen, wen man will.

Die Organisationen Caritas und AWO machen viel für Menschen mit Behinderung. Sie fordern: Den Wahl-O-Mat soll es auch in leichter Sprache geben. Denn Wählen ist ein Recht, dass alle Bürger haben. Deshalb müssen sich alle Menschen über Parteien und ihre Wahlprogramme informieren können.

Bis zur Bundestagswahl ist Wahlkampf. Die Parteien machen Werbung für ihr Programm. Armin Laschet von der CDU, Olaf Scholz von der SPD und Annalena Baerbock von den Grünen wollen Kanzler oder Kanzlerin werden. Sie werden jetzt bei einer Fernsehdiskussion. Das Moderatoren-Team hat sie zu verschiedenen Themen gefragt.

Bei manchen Themen hatten sie eine ähnliche Meinung. Alle haben zum Beispiel gesagt, dass sie nicht wollen, dass wegen Corona nochmal alle Schulen und Läden schließen müssen. Bei anderen Themen haben sie gestritten. Annalena Baerbock hat den anderen beiden Politikern und ihren Parteien zum Beispiel vorgeworfen: Ihr macht viel zu wenig für den Klimaschutz. Armin Laschet hat Baerbock und den Grünen vorgeworfen: Ihr wollt zu viele Regeln. Olaf Scholz hat gesagt: Reiche sollen in Deutschland mehr Steuern zahlen.1

 

文を読解する

Bald wählen die Menschen in Deutschland einen neuen Bundestag.

=もうすぐドイツでは国民が新しい与党を選出する。

 

Viele Leute haben sich noch nicht entschieden, welche Partei sie wählen wollen.

=たくさんの人は、どの政党を選ぶかまだ決めかねている。

 

Für sie gibt es eine Hilfe. Sie heißt Wahl-O-Mat.

=そんな人のために選挙の助けになるページがある。

 

 

Der Wahl-O-Mat ist eine Seite im Internet.

=そのページはインターネットの中にある。

 

Die Seite kommt von Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern.

=そのページは科学者たちが作成している。

 

Sie haben die Wahlprogramme von den Parteien genau gelesen.

=彼らは政党たちの選挙公約書をしっかりと読んだ。

 

 

Dann haben sie die wichtigsten Aussagen von jeder Partei zusammengefasst.

=そして各政党の一番重要な発言をまとめた。

 

Das haben sie für verschiedene Themen gemacht: zum Beispiel für Umweltpolitik, für Wirtschaftspolitik, und für Außenpolitik.

=彼らは様々なテーマにわけて作成した。たとえば環境、経済、外交などだ。

 

Die Wahlprogramme von den Parteien sind sehr lang und kompliziert geschrieben.

=政党の選挙公約書はとても長く、複雑に書かれているからだ。

 

 

Wer den Wahl-O-Mat nutzt, sieht Aussagen zur Politik.

=その選挙ページを使うと、政治に対する発言を見れる。

 

Er oder sie sucht sich die Aussage aus, die er am besten findet.

=人々は一番いいと思った発言を探す。

 

Es steht nicht dabei, von welcher Partei die Aussage kommt.

=そこにはどの政党の発言であるかは書かれていない。

 

Insgesamt gibt es 38 Aussagen.

=全部で38の発言がある。

 

Danach rechnet der Wahl-O-Mat aus, mit welcher Partei die eigene Meinung am besten zusammenpasst.

=そのあと、その選挙ページが、どの政党があなたの意見に一番近いかを算出する。

 

Bei der Bundestagswahl am 26. September kann man wählen, wen man will.

=9月26日の選挙では誰を選ぶこともできる。

 

 

Die Organisationen Caritas und AWO machen viel für Menschen mit Behinderung.

=ドイツ・カリタス連盟やArbeitswohlfahrt(老人、子供、障碍者のための福祉団体)は障碍者のために様々な活動をしている。

 

Sie fordern: Den Wahl-O-Mat soll es auch in leichter Sprache geben.

=彼らは、この選挙ページは容易な言語でも書かれるべきだと要求している。

 

Denn Wählen ist ein Recht, dass alle Bürger haben.

=選挙はすべての国民の権利だからだ。

 

Deshalb müssen sich alle Menschen über Parteien und ihre Wahlprogramme informieren können.

=だからすべての人が政党や公約書について情報を得られなければならない。

 

 

Bis zur Bundestagswahl ist Wahlkampf.

=投票までは選挙戦だ。

 

Die Parteien machen Werbung für ihr Programm.

=政党は公約書の広告をばらまいている。

 

Armin Laschet von der CDU, Olaf Scholz von der SPD und Annalena Baerbock von den Grünen wollen Kanzler oder Kanzlerin werden.

=CDUのアルミン・ラシェット、SPDのオラフ・ショルツと緑の党のアナレーナ・ベアボックのいずれかが首相になるだろう。

 

Sie werden jetzt bei einer Fernsehdiskussion.

=候補者たちはテレビでディスカッションを行っている。

 

Das Moderatoren-Team hat sie zu verschiedenen Themen gefragt.

=司会者チームは候補者たちに色々なテーマを質問した。

 

 

Bei manchen Themen hatten sie eine ähnliche Meinung.

=いくつかのテーマに候補者たちは似た意見を持っていた。

 

Alle haben zum Beispiel gesagt, dass sie nicht wollen, dass wegen Corona nochmal alle Schulen und Läden schließen müssen.

=たとえば、全員がコロナ状況下でもう一度学校や国を閉鎖する必要がないと一致した。

 

Bei anderen Themen haben sie gestritten.

=他のテーマでは対立した。

 

Annalena Baerbock hat den anderen beiden Politikern und ihren Parteien zum Beispiel vorgeworfen: Ihr macht viel zu wenig für den Klimaschutz.

=ベアボック氏は例えば他の二党を、環境問題についてあまりに考えなさ過ぎていると批判した。

 

Armin Laschet hat Baerbock und den Grünen vorgeworfen: Ihr wollt zu viele Regeln.

=ラシェット氏は緑の党を、規則が多すぎると批判した。

 

Olaf Scholz hat gesagt: Reiche sollen in Deutschland mehr Steuern zahlen.

=そしてショルツ氏は、ドイツの金持ちに課税すべきだと主張した。

動画解説はこちら↓

 

ドイツ語読解一覧
ドイツ語単語一覧
ドイツ語文法一覧
文法練習問題一覧
ドイツ語動詞一覧
ドイツ語例文一覧
ドイツ語表現一覧
ドイツ語の多面性一覧
個人レッスン
ドイツ語学習トップ

  1. https://www.nachrichtenleicht.de/wahl-kampf-in-deutschland.2042.de.html?dram:article_id=502539