stattfindenは「開催する」じゃなく「される」【ドイツ語動詞】
動詞stattfindenは教科書でもA2の早い段階ですでに出てきている、常用動詞です。
分離動詞です。前つづりはstatt。
しかしstattfindenという動詞は意味が日本語とはちょっと違って使いにくい。
題名にもあるようにstattfindenだけで「開催される」という意味を持つからです。
つまりドイツ語では普通の能動態ですが、日本語では受け身、つまり受動態の意味になるのです。
「開催する」ではないのです。
たとえば「パーティーを開催する」と言いたい時はstattfindenという動詞は使えません。別の動詞を使います。
「パーティーが開催される」と言いたい時にのみstattfindenを使います。
〇Die Party findet statt.
×Ich finde die Party statt.
×Die Party wird stattgefunden
↑人を主語にすることもできなければ、受動態になることもできません。
基礎
今も出ましたが、この動詞は三人称でしか使われません。
一応動詞の変化表にはすべて載っているものが多いですが、使わないため、三人称のみを覚えてください。
stattfinden | 現在形 | 過去形 | 現在完了形 |
ich | 使わない | ||
du | 使わない | ||
er, sie, es | findet statt | fand statt | hat stattgefunden |
wir | 使わない | ||
ihr | 使わない | ||
sie | finden statt | fanden statt | haben stattgefunden |
↑これこそ実践的な変化表。使わないものを書く必要などなし。
「雨が降る=regnen」などもこのたぐいですね。
専門用語では非人称の動詞、というんでしょうか。
それでは例文をどうぞ。
どのような名詞が主語に来るのかをチェックしながら訳してみてね。
1)Das Konzert findet heute Abend statt.
2)Der Deutschkurs findet montags statt.
3)Das Fußballspiel findet morgen statt.
4)Die Olympia hat in Paris stattgefunden.
5)Die Party fand gestern Abend statt.
6)Die Prüfung hat in einem Saal stattgefunden.
7)Die Besprechung hat nicht stattgefunden.
8)Wo findet die Veranstaltung statt?
9)Wann findet die Prüfung statt?
10)Die Veranstaltung hat wegen des Regens nicht stattgefunden.
11)Das Fußballspiel hat trotz des Regens stattgefunden.
日本語訳
1)コンサートは今夜行われます。
2)ドイツ語クラスは毎週月曜日にあります。
3)サッカーの試合は明日開催されます。
4)オリンピックはパリで開催されました。
5)パーティーは昨日の夜ありました。
6)試験はホールで行われました。
7)会議は開催されなかった。
8)そのイベントはどこで行われますか?
9)試験はいつ行われますか?
10)そのイベントは雨のせいで行われなかった。
11)サッカーの試合は雨にもかかわらず行われた。
日本語では「開催される」「行われる」といったように意味が受動態になること、忘れないでね。
これ大事。
またstattfindenで文を作るときは、時間または場所を表す言葉を一緒に入れることが多いですね。もう一度例文を確認してみてね。どの単語が時間でどの単語が場所を表す単語ですか?
そしてなんらかの原因があって開催されなかった場合はwegen+二格(例文10)、なんか問題があったけど開催されたと言いたい時はtrotz+二格(例文11)で言えます。
ちなみに場所の前置詞は動かないほうです。stattfindenが移動しない動詞のほう↓。
☆☆
応用
それではちょっと応用です。
何度も言うけど、私が行った場合はstattfindenは使えません。
それでは「私が開催する」「私が行う」場合はどのように言うんでしょう?
これは一つの動詞では表せず、様々な動詞を使い分ける必要があります。ここでは一例を。
たとえば授業やコンサートなどはgebenが使えます。
Ich gebe den Deutschunterricht.
=私はドイツ語の授業をする。
Der Pianist gibt ein Konzert.
=ピアニストはコンサートをする。
また、イベントや会議などはorganisierenがいいでしょう。「企画する」という意味。
Der Manager organisiert das Meeting.
=マネージャーがミーティングを企画する。
Die Schule hat eine Weihnachtsfeier organisiert.
=学校がクリスマスパーティーを企画した。
受動態での使い方もあります。abhalten「開催する」、durchführen「実施する」
Die Prüfung wird nächste Woche abgehalten.
=試験は来週行われます。
Die Veranstaltung wurde gestern abgehalten.
=イベントは昨日ありました。
Das Meeting wird online durchgeführt.
=ミーティングはオンラインで実施されます。
・・・と色とりどりの動詞がならんでますが、「~がある」「~がおこなわれる」と言いたいときはやっぱりstattfindenが一番。
口語でもあるので、これ一つ使い方を覚えると話しやすくなりますよ!
まとめ
stattfindenは分離動詞で、「開催される」という意味で使う。
主語になるのは三人称のみ。
主語になる名詞は主にこんな感じ。
das Konzert
die Aufführung
das Spiel
der Kurs
das Workshop
die Party
die Hochzeit
die Veranstaltung
das Festival
das Meeting
die Besprechung
das Treffen
die Konferenz
die Prüfung
die Diskussion
die Lesung
die Präsentation
それでは復習に、練習問題です。
次の日本語を訳してみましょう。
1)試験はいつ行われますか?
2)フェスティバルは毎年夏に開催されるよ。
3)プレゼンはオンラインで行われます。
4)コンサートは技術的な問題(technische Probleme)で開催されなかった。
5)今日授業はありません。
答え
1)Wann findet die Prüfung statt?
2)Das Festival findet jeden Sommer statt.
3)Die Präsentation findet online statt.
4)Das Konzert hat wegen technischer Probleme nicht stattgefunden.
5)Der Unterricht findet heute nicht statt.
動画解説を見る↓
ポッドキャストで聴く↓
前のページ
次のページ
Toutubeチャンネル
ポッドキャスト
ドイツ語実践練習一覧
ドイツ語読解一覧
ドイツ語単語一覧
ドイツ語文法一覧
文法練習問題一覧
ドイツ語動詞一覧
ドイツ語例文一覧
ドイツ語表現一覧
ドイツ語の多面性一覧
個人レッスン
ドイツ語学習トップ