場所の前置詞(1) -Lokale Präpositionen-【ドイツ語文法30】


ドイツ語基礎文法一覧

前置詞って何?何種類あるの?前置詞の解説はこちら

場所の前置詞は非常に種類が多いので、最初に意味別に分けてから細かく見ていくことにしましょう。

まず、移動する前置詞(wohin?woher?)と移動しない前置詞(wo?)の2種類に分けます。

そしてここでは「私は~に行く」「私は~にいる」「私は~から来る」という3つの表現のみにしぼって紹介します。

ドイツ語の前置詞が日本語に比べて難しいのは、日本語の場合、映画館に行こうがドイツに行こうが田舎に行こうが銀行に行こうが関係なく全部「~に行く」または「~へ行く」ということができます。

しかしドイツ語の場合は目的地によって前置詞が変わるのです。郵便局に行くなら「zu」、ドイツに行くなら「nach」、トルコに行くなら「in」などといった前置詞を使い分けなければなりません。

このページはまず前置詞を目的地によって使い分ける勉強です。

 

1.移動する前置詞

「私は~に行く」の言い方

移動する前置詞とはA地点からB地点に動く時に使う前置詞です。

どこに行くの?(Wohin gehst/fährst du?)に答える前置詞には、目的地によって5種類の前置詞があります。

三格(Dativ)とつく前置詞:zu+D、nach+D
四格(Akkusativ)とつく前置詞:in+A、an+A、auf+A

 

1.zu+Dがつく目的地

1A. 人のところに行く時

Ich gehe zu meinen Eltern.
(私は両親のところに行く。)

Ich komme zu dir.
(君のところに行くね。)

Sie kommt gleich zu mir.
(彼女はもうする私のところに来る。)

Sie fährt zu ihrem Chef.
(彼女は上司のところへ行く。)

 

1B. 建物・施設に行く時

Ich muss zur Post gehen.
(郵便局に行かなきゃ。)

Gehst du heute zur Uni?
(今日大学に行くの?)

Ich fahre dich zum Flughafen.
(空港に送っていくよ。)

*縮約:zur (zu der), zum (zu dem)

zuのつく目的地例:
zur Bank(銀行)
zur Kasse(レジ)
zur Kirche(教会)
zum Markt(市場)
zur Polizei(警察)
zur Post(郵便局)
zum Rathaus(市役所)
zum Schalter(窓口)
zur Uni(大学)

 

2.nach+Dがつく目的地

2A. 中性名詞(ゼロ冠詞)の国・都市にいくとき

Wir fahren morgen nach München.
(私たちは明日ミュンヘンに行く。)

Sie fliegt nach Japan.
(彼女は日本に行く。)

Wann kommt ihr nach Deutschland?
(君たちいつドイツに来るの?)

 

2B. 方向・方角に向かって行くとき

Der Bus biegt nach links ab.
(バスは左に曲がる。)

Machen Sie bitte einen Schritt nach rechts.
(一歩右に寄ってください。)

Wir fahren gerade nach Süden.
(私たちは今南に向かっている。)

 

3.in+Aがつく目的地

3A. 中性名詞以外の国・都市へ行くとき

女性:Wir fahren in die Schweiz.
(私たちはスイスに行く。)

男性:Sie fliegen in den Iran.
(彼らはイランに行く。)

複数:Er kommt in die Vereinigten Staaten.
(彼はアメリカに来る。)

inのつく国名:
in die Türkei(トルコ)
in die Schweiz(スイス)
in die Ukraine(ウクライナ)
in die Mongolei(モンゴル)
in den Iran(イラン)
in den Irak(イラク)
in den Libanon(レバノン)
in die USA(アメリカ)
in die Niederlande(オランダ)
国の名前一覧

 

3B. 建物などの中に入るとき

Sie geht in die Bank.
(彼女は銀行に行く。)

Gehen wir morgen ins Kino?
(明日映画見に行かない?)

Er geht ins Krankenhaus.
(彼は病院に行く。)

inのつく目的地例:
ins Büro(事務所)
in die Bücherei(図書館)
ins Altersheim(老人ホーム)
ins Café(カフェ)
in die Fabrik(工場)
ins Geschäft(店)
ins Kino(映画館)
in die Kirche(教会)
ins Krankenhaus(病院)
ins Museum(博物館)
ins Restaurant(レストラン)
ins Theater(劇場)
in die Uni(大学)
in die Vorlesung(講義)
in den Zoo(動物園)
in die Richtung(方向)

 

4.auf+Aがつく目的地

4A. イベント・行事に行くとき

Sie geht oft auf Konzerte.
(彼女はよくライブに行く。)

Er geht jeden Samstag auf die Party.
(彼は毎週土曜日にパーティーに行く。)

 

4B. 公的機関に行くとき

Ich gehe aufs Finanzamt.
(私は税務署に行く。)

Gestern bin ich auf die Post gegangen.
(昨日私は郵便局に行った。)

Ich muss heute aufs Rathaus gehen.
(今日市役所に行かなきゃ。)

*aufs Finanzamtやauf die Postは古い表現。現在の日常会話ではすでに使われていない。zu~が使われている。

 

4C. 島・山に行くとき

Wir gehen auf das Matterhorn.
(私たちはマンハッタンに行く。)

Wir fliegen auf eine Insel.
(私たちはある島にいく。)

 

5.an+Aがつく目的地

5A. 水に関する場所に行くとき

Wir fahren ans Meer.
(私たちは海に行く。)

Sie gehen jeden Tag an den Fluss.
(彼らは毎日川に行く。)

Ich gehen gern an die Küste.
(私は海岸に行くのが好きだ。)

 

6.前置詞+目的地の決まった表現

Ich gehe auf die Toilette. / aufs Klo.
(トイレに行く。)

Ich fahre ins Ausland.
(海外に行く。)

Ich fahre in die Stadt.
(町に行く。)

Ich fahre aufs Land.
(郊外に行く。)

Ich gehe nach Hause.
(家に帰る。)

Ich gehe ins Bett.
(寝る。)

ーーーーーーー

「私は~から来た」の言い方

どこから来たの?(Woher kommst du?)に答える前置詞は2種類あります。どちらも三格支配です。

aus+D →建物などの中から出てきた場合。

von+D →建物などの外から来た場合。

この見分け方は比較的わかりやすいです。

先ほどのwohinの質問のinに相当する場所がaus、それ以外のan, auf, bei, zuに相当する場所がvonと考えてもいいです。

Ich komme aus dem Supermarkt.はスーパーの中で買い物をしてから来たという意味で、
Ich komme vom Supermarkt.はスーパーの外(駐車場など)にいて、そこから来たという意味です。

Ich komme aus Japan.(私は日本から来た)とは言えますが
✖ Ich komme von Japan.は言えません。日本の外からは来ることができないからです。

ちなみに国・都市はすべてがausですが、中性名詞(ゼロ冠詞)の場合は冠詞がつかず、それ以外の国・都市にはふさわしい冠詞が必要です。
Kommst du aus der Schweiz?
Kommst du aus dem Iran?
Kommst du aus den Niederlanden?

また、
Ich komme von meinen Eltern.(私は両親のところから来た)はいえますが
✖ Ich komme aus meinen Eltern.はおかしいです。両親の体の中から来たという意味になってしまうからです。

島や山から来るときは「中」ではなく「上」という認識なのでvonを使いましょう。
Wir kommen von der Insel.
Wir kommen vom Matterhorn.

水から来るときもwohinの答えがanだったので基本的にはvonです。
Ich komme gerade vom Fluss.
Ich komme gerade vom Meer.
Ich komme gerade von der Küste.

「魚は海の中から来た」などの場合は中からなのでausが正しいです。
Fische komme aus dem Meer.

その他の表現例
A:Woher hast du dieses Kleid?
(その服どこで買ったの?)

B:Ich habe es aus der neuen Boutique.
(新しい服屋さんだよ。)
ーーーーーーー

A:Woher weißt du das?
(どこの情報?)

B:Ich weiß das aus dem Internet.
(ネットからだよ。)
ーーーーーーー

A:Woher hast du diese Information?
(その情報はどこから?)

B:Ich habe die von einer Freundin.
(友達から。)
ーーーーーー
A:Woher kommst du?
(どこから来た?)

B:Ich komme jetzt gerade von einer Besprechung.
(今さっき会議が終わったの。)

 

 

2.移動しない前置詞

移動しない前置詞は逆にその場から動かない時に使う前置詞です。

「私は~にいる」の言い方

Wo bist du?(どこにいるの?)に答える前置詞はおもに3種類あります。すべて三格支配です。

bei+D

in+D

an+D

(zu+D)

 

1.bei+Dがつく場所

1A. 人のところにいるとき

Ich bin bei Lars.
(私はラースのところにいる。)

Ich bin bei meiner Familie.
(私は家族のところにいる。)

Er ist oft bei seiner Freundin.
(彼はよく彼女のところにいる。)

 

1B. 活動中や作業中のとき

Ich bin bei der Arbeit.
(私は仕事中だ。)

Ich bin beim Arzt.
(私は医者の所にいる。)

Er ist beim Training.
(彼はトレーニング中だ。)

Sie ist beim Yoga.
(彼女はヨガをしている。)

*bei+Dの場所は「~をする場所にいる」という意味です。仕事場やトレーニング場にいる、というのが直訳ですが、意味は「~をしている途中だ」と解釈しましょう。

beiのつく目的地例:
bei der Passkontrolle(税関)

 

2.in+Dがつく場所

2A. 建物などの中にいるとき

Ich bin im Cafe.
(私はカフェにいる。)

Ich bin gerade im Bus.
(私は今バスに乗っている。)

Sie ist im Supermarkt.
(彼女はスーパーにいる。)

Er ist in der Uni.
(彼は大学にいる。)

 

2B. 国や都市にいるとき

Ich bin in Japan.
(私は日本にいる。)

Sie wohnen in den USA.
(彼らはアメリカに住んでいる。)

Sie ist in der Schweiz.
(彼女はスイスにいる。)

Er ist im Iran.
(彼はイランにいる。)

*中性名詞以外の国は三格の定冠詞をつけるのを忘れずに。

 

3.an+Dがつく場所

3A. 建物などのすぐそばにいるとき

Wir sehen uns am Bahnhof.
(駅で待ち合わせしよう。)

Wie sehen uns am Kino.
(映画館で待ち合わせしよう。)

Wir sehen uns an der Schule.
(学校で待ち合わせしよう。)

*厳密には建物の中でも外でもanと表現されることがある。たとえば映画館は、映画館の上映される部屋にいるときは「in」だけれど、それ以外の建物の中や建物のすぐ外は「an」と言う。目的のものが行われる部屋以外だとすべてanになるという感じ。

 

3B. 水のそばにいるとき

Ich bin am Meer.
(私は海にいる。)

Ich bin am Strand.
(私は浜辺にいる。)

Sie ist am Rhein.
(彼女はライン川にいる。)

 

4.例外:zu Hause

決まった表現。

Bist du gerade zu Hause?
(今家にいる?)

Ich bin nicht zu Hause.
(今家にいない。)

Was machen wir zu Hause?
(家で何する?)

 

目的地別(名詞別)まとめ

1.人

Ich gehe zu dir.

Ich bleibe bei meinen Eltern.

Ich komme von Anna.

 

2.中性名詞の国・都市

Ich fliege nach Deutschland.

Ich bin in Berlin.

Ich komme aus Japan.

 

3.中性名詞以外の国・都市

Ich fahren in die Niederlande.

Ich bin in der Türkei.

Kommst du aus der Ukraine?

 

4.建物

Ich gehe in die Post./ zur Post./ auf die Post.

Ich bin im Cafe./ am Cafe.

Ich komme von der Bank./ aus der Bank.

 

5.自分の家

Ich gehe nach Hause.

Ich bin zu Hause.

Ich komme aus dem Haus.

 

6.水

Ich gehe ans Meer.

Ich bin am Meer.

Ich komme vom Meer.

 

7.島

Ich fliege auf die Insel.

Ich bin auf der Insel.

Ich komme von der Insel.

*島は「中」ではなく島の「上」にいるという認識なのでausではなくvonを使う。

 

前置詞の縮約

縮約はすべての前置詞+格の組み合わせにあるわけではなく、かなり恣意的です。話し言葉ではほぼほぼ縮約の形で使われています。

三格とつく前置詞の縮約

zu+der=zur

an+dem=am

bei+dem=beim

in+dem=im

von+dem=vom

zu+dem=zum

 

四格とつく前置詞の縮約

an+das=ans

auf+das=aufs

durch+das=durchs

für+das=fürs

in+das=ins

um+das=ums

四格は中性名詞のみ省略でき、三格は中性・男性名詞のみ省略可能。
その他の組み合わせも方言や口語では使われていることもありますが、このへんを知っておけば十分です。

 

zu+三格とin+四格の違い

最後に「~へ行く」という意味でつかえるzu+三格とin+四格の違いを知っておきましょう。

この2つは似た意味で、どちらでも使えることが比較的多いです。

それゆえにどっち使おうか迷うこともあるので、ここではっきりさせておきましょう。

 

1)たとえば「学校に行く」
Ich gehe in die Schule

Ich gehe zur Schule.
はどちらを使ってもほぼ同じ意味です。

 

2)また「病院に行く」
Ich gehe ins Krankenhaus.

Ich gehe zum Krankenhaus.
これもどちらも言えます。

この2つのin+四格の例文は、どちらかといえば学校や病院の中に用事がある(テストや診察を受ける)というニュアンスがあり、zu+三格のほうは「学校や病院のある場所まで行く」というニュアンスが強いです。

このように動詞がgehen(歩いて行く)場合はどちらを使っても意味的にかまいません。

 

しかしfahren(乗り物で行く)はどうでしょう?

「銀行に行く」という場合

Ich gehe in die Bank.

Ich fahre zur Bank.

この場合はfahrenはzu+三格しか使えません。

なぜなら車や乗り物では建物の中を突破できないからです。

Ich fahre in die Bank.

と言ってしまうと、私は車ごと銀行の中に突撃する。

のような意味になってしまいます。

in+四格とzu+三格の違い、分かりますか?

あくまで意味を考えながら使い分けてみてください。

 

gehenとfahrenについての詳しい解説はこちらにあります。

 

場所の前置詞を動画で見る↓

前の文法へ【ドイツ語文法29】
次の文法へ【ドイツ語文法31】
ドイツ語文法一覧へ
ドイツ語のトップページへ


0 コメント

 

XHTML: タグをつける: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>