日本語でもドキドキ、緊張する、不安だ、怖い・・・など似たような表現がたくさんある中、ドイツ語ではどのように表現するのでしょう?
意味もニュアンスも似ているけれど少しずつ異なる4パターンの表現法を紹介します。
【基礎】表現
「ツイてない」のドイツ語表現2選。Pech haben, die Arschkarte ziehen
不運なことに遭遇し、ツイてないと言いたいときのドイツ語表現を2つ紹介します。自分のことでも他の人のことでも両方使えます。
ドイツ語の慰め方2パターン。Kopf hoch! Mach dir nichts daraus!
“Scheitern”というドイツ語は挫折や失敗という意味です。誰もが人生で何度か経験するであろう、また避けては通れないであろう“Scheitern”を、身近な人や大事な人が経験した時にドイツ人はどんな言葉をかけるのか?
「ついうっかり」のドイツ語。Aus Versehen
Versehenとは「見落とす」という意味です。そこにausをつけると「うっかり(見落とす)」というニュアンスです。
ドイツ語「どっちでもいい」と「どうでもいい」von mir ausとegal
提案に対してとくにこだわりがなく、どっちでもいいとか任せる、と言いたい時。ドイツ語のネイティブスピーカーはよく・・
「時がたつのは早い」Die Zeit vergeht schnell/Die Zeit ging schnell vorbei.2つの表現の違い【ドイツ語】
時または時間が経つのは早い、のドイツ語の表現は2種類あります。場面が想像できるように、例文を用意しました。違いを見ていきましょう☆