Mein Englisch ist unter aller Sau.
私の英語はめちゃくちゃだ。
【基礎】表現
【初級】ドイツ語の“gehen”と“kommen”の使い方は日本語とどこが違うのか解説。
ドイツ語の「gehen=行く」と「kommen=来る」は時々、日本語のそれと使い方が異なります。
分かりやすいのがセックス。
「ドキドキする」ドイツ語表現4パターン。Angst, angespannt, Schiss, Muffensausen.
日本語でもドキドキ、緊張する、不安だ、怖い・・・など似たような表現がたくさんある中、ドイツ語ではどのように表現するのでしょう?
意味もニュアンスも似ているけれど少しずつ異なる4パターンの表現法を紹介します。
「ツイてない」のドイツ語表現2選。Pech haben, die Arschkarte ziehen
不運なことに遭遇し、ツイてないと言いたいときのドイツ語表現を2つ紹介します。自分のことでも他の人のことでも両方使えます。
ドイツ語の慰め方2パターン。Kopf hoch! Mach dir nichts daraus!
“Scheitern”というドイツ語は挫折や失敗という意味です。誰もが人生で何度か経験するであろう、また避けては通れないであろう“Scheitern”を、身近な人や大事な人が経験した時にドイツ人はどんな言葉をかけるのか?
「ついうっかり」のドイツ語。Aus Versehen
Versehenとは「見落とす」という意味です。そこにausをつけると「うっかり(見落とす)」というニュアンスです。