stehenは「立っている」だけじゃない【ドイツ語動詞】


stehenという動詞はまず、場所の前置詞の動く動詞と動かない動詞のところで出てきます。

すごく簡単に説明すると

Der Schirm steht vor der Tür.
(傘がドアの前に立ててある)

Ich stellt den Schirm vor die Tür.
(私は傘をドアの前に立てる)

stehen(立っている・動かないから前置詞+三格)、stellen A=(立てかける・動くから前置詞+四格)

という文法でした。

 

なので、

stehen=立っている・立ててある(状態である)

とまず覚えるかと思います。

 

またstehen(立っている・立ててある)に対してliegen(横たわっている・横にしてある)とセットで覚えている人もいるかもしれません。

たとえば本が机に寝た状態でおいてあれば

Das Buch liegt auf dem Tisch.

本が立っている状態で本棚にしまってあれば

Das Buch steht im Bücherregal.

と言いますね。

 

また人に対しても

Ich stehe gerade an der Haltestelle.
(今バス停にいるよー(立ってるよ))

Ich liege gerade auf dem Sofa.
(今ソファに寝そべってるよ)

立ってるか寝ころがってるかをstehenとliegenで表しますね。

☆☆

 

今回はこの基本の意味を知ったうえで、stehenは日常的にこれらの意味以外でもめちゃくちゃよく使われている、の第一段階です。

日常でよく耳にするものを今回は5種類、紹介します。

 

stehenは自動詞で、進行形の意味があることはすべての使い方に共通しています。

ひとつずつ例文とともに見ていきましょう。

 

 

止まっている

車や交通機関などがstehenと使われているときは「動いていない」「止まっている」という意味であることが多いです。物理的に「寝ころんではいない」から「(車が)立っている」などという意味ではありません。

1)Der Zug steht schon seit 5 Minuten.

2)Das Taxi steht schon vor der Tür.

3)Der Motor steht.

4)Die Luft im Zimmer steht.

5)Die Zeit steht niemals still.

訳↓

1.あの電車、5分前から止まってるよ。

2.タクシーがもうドアの前に止まってるよ。

3.エンジンが動いていない。

4.この部屋の空気悪い。

5.時間は一度も止まったことがない。

die Luft stehtは部屋の空気が一定時間動いておらず、悪い、または空気が重い。換気したいときに使える言葉です。

また乗り物以外にエンジンが動いていないというときもstehen.

 

 

 

書いてある

本やパンフレットなどに書いてある文字を指すときもstehenを使います。

日本語では「載っている」ともいえるでしょうか。

1)Hier steht “Parkverbot”

2)In meinen Wörterbuch stehen viele gute Beispielsätze.

3)Was steht der Tafel?

4)In der Zeitung stehen die aktuellen Nachrichten.

訳↓

1.ここ「駐車禁止」って書いてあるやん。

2.私の辞書にはいい例文がいっぱい載ってるよ~。

3.黒板になんて書いてある?

4.新聞には時事ニュースが載ってる。

 

 

 

~の状態である

seinにかきかえ可能。stehen+何が述語であるかによってこの意味になる。

たとえば1)の例だと必ずleerがいる。主語がからっぽだ=leer stehen

また2)や3)もaufという前置詞と一緒についている。

3)の意味はzeigenとも書き直せますね。

6)や7)のように人の状態についても表現できます。幅広いです。

1)Die Wohnung steht leer.

2)Die Ampel steht auf Rot.

3)Das Barometer steht auf Regen.

4)Das Fußballspiel steht 1 zu 1.

5)Die Sonne steht hoch am Himmel.

6)Er steht kurz vor dem großen Eingriff.

7)Sie steht momentan vor der Entscheidung, was sie beruflich machen will.

訳↓

1.この部屋はからっぽだ。

2.信号が赤だ。

3.気圧計が雨を示している。

4.サッカーの試合は1対1だ。

5.太陽が真上にある。

6.もうすぐ大きな手術を受ける。

der Eingriff=(内臓関係の)手術

7.あの子は職業選択で迷っている。

 

 

 

似合っている

着るものや身に着けるものの時に使う。stehen Dと。

stehen D=Dに似合っている。passen Dと少し意味がにているけどpassen Dの方はサイズが合っているという意味合いがあるのに対し、stehen Dのほうはファッション的に似合っているというニュアンス。

1)Stehen mir die Ohrringe?

2)Die weißen Turnschuhe stehen dir gut.

3)Die Sonnenbrille steht mir nicht so gut.

訳↓

1.このイアリング似合ってる?

2.白い運動靴よく似合うね。

3.このサングラスはあんまり私に似合わない。

 

 

 

好きである

口語。あらゆる「好き」にふさわしいわけではないけれど、人を指している場合は好きを超えた恋愛感情を指している場合が多い(Ich stehe auf ihn=彼が好き)。

ネイティブっぽい表現。

1)Ich stehe auf Männer.

2)Ich steht auf Frauen.

3)Ich steht nicht auf Horrorfilme.

4)Ich stehe voll auf scharfes Essen.

5)Er steht auf schnelle Autos.

訳↓

1.私は男性愛者だ。

2.私は女性愛者だ。

3.ホラー映画が無理。

4.辛い食べ物がめっちゃ好きだよ~。

5.あの人は速い車が好み。

ちなみに両性愛者はIch stehe auf Männer und Frauen.と言う。

また食べ物や映画、車などの恰好にも使うことが出来る。

「好き」や「嫌い」の表現はいっぱいあるので、シチュエーションによって使い分けてもよさそう。

「どこが好き?」のドイツ語表現

ドイツ語の「虫が好かない」: nicht ausstehen können, nicht leiden können

-Schlange stehen

Wir müssen Schlange stehen.

 

-auf der Leitung stehen / auf dem Schlauch stehen

Tut mir Leid, aber ich stehe auf der Leitung.

 

-auf eigenen Füßen / Beinen stehen

Unser Sohn steht jetzt auf eigenen Füße.

 

-Er steht mit beiden Beinen im Leben.

-Wo sind wir stehen geblieben?

 

まだいくらでもあるstehenの続きは随時更新。

 

stehenの変化形(不規則変化)

verdienen Präsens Präteritum Perfekt
ich stehe stand habe gestanden
du stehst standest hast gestanden
er, sie, es steht stand hat gestanden
wir stehen standen haben gestanden
ihr steht standet habt gestanden
sie stehen standen haben gestanden

*特にドイツの南部やスイス、オーストリアでは現在完了形をhabenではなくseinでいう人もたくさんいます(seinが正しいと思っているネイティブもいます)。でもこれは口語で、正しくはhabenです。

 

動画解説はこちら↓

 

ドイツ語実践練習一覧
ドイツ語読解一覧
ドイツ語単語一覧
ドイツ語文法一覧
文法練習問題一覧
ドイツ語動詞一覧
ドイツ語例文一覧
ドイツ語表現一覧
ドイツ語の多面性一覧
個人レッスン
ドイツ語学習トップ