gehenとfahrenの使い方は学習したドイツ語とネイティブドイツ語に大きな違いがあります。どう違う?応用です。
gehen v.s. fahren【ドイツ語動詞・応用】
もっと読む
gehenとfahrenの使い方は学習したドイツ語とネイティブドイツ語に大きな違いがあります。どう違う?応用です。
haltenの分離・非分離動詞15種類ほど。
ankommen, hinkommen, herkommen, heimkommen, mitkommen, hochkommen, runterkommen, entgegenkommen他
1.Das ist nicht mein Ding. Das geht mich nichts an.
(それは私のことじゃないから私には関係ない。)
ドイツ語の動詞gehenには自動詞としての使い方がある。
gehen(自動詞)とmachen(他動詞)に同じ接頭詞を付けることで同じ意味になる。その使い方を紹介
Willst du mit mir gehen?はどういう意味?
移動の意味じゃないよ。これは「つきあいませんか?」という交際の提案。