halten(1)基本的な意味と文法【ドイツ語動詞】


ドイツ語動詞haltenにはめまいがするほど多くの意味や表現があります。

しかもhaltenに前つづりをつけると、さらに頻繁に目にすることでしょう。その都度どういう意味なのか悩まなければなりません。

このページではhaltenの基本的な意味の種類を頭にいれるべく、様々なhaltenにまつわる意味と表現を紹介します。

 

まず最初に、不規則動詞であるhaltenの変化形を見ておきましょう。

halten Präsens Präteritum Perfekt
ich halte hielt habe gehalten
du hältst hieltst hast gehalten
er, sie, es hält hielt hat gehalten
wir halten hielten haben gehalten
ihr haltet hieltet habt gehalten
sie halten hielten haben gehalten

*通常であれば語幹がtで終わる動詞の二人称単数・三人称単数は-estになりますが、haltenの場合は例外的にあてはまらず、hältst, hältとなります。

不規則変化の中の例外ですね。なのでhältという形が出てくると過去形(Präteritum)と勘違いしてしまうことも。

なのでここでもう一度、現在形と過去形を含むすべての変化形を復習しておきましょう。

 

 

それではhaltenの文法と意味を例文と共に見ていきましょう。

haltenを目的語別に5種類に分けます。

1.halten+四格

2.halten(自動詞)

3.halten+von+三格

4.halten+für+四格

5.sich halten+an+四格

四格目的語がつくもの、自動詞、そしてそれぞれの前置詞つきの目的語がつくものの5種類です。

四格目的語がつく動詞とは?

前置詞つきの目的語がつく動詞とは?

 

この5種類はそれぞれ基本的に持つ意味も違います。2つの意味をもつものもあります。

おもな意味はこちら↓

1.halten+四格→ a)手で持つ b)止める

2.halten(自動詞)→ a)止まる b)長持ちする

3.halten+von+三格→ 思う

4.halten+für+四格→ a)勘違いする b)思う

5.sich halten+an+四格→ 守る

 

それでは例文で意味を確認していきましょう。

どのような名詞と一緒に使われているのかもチェックしながらだとイメージしやすいです。

 

1a.halten+四格

一つ目は「手で持つ・つかむ」という意味です。モノや人の手を持つ(取る)、また何かを手でつかむ、人(赤ちゃんなど)を抱く、泥棒などをつかまえる、と言った表現もこのhalten+四格で表されます。

・Ich halte mein Handy in der Hand.

=携帯を手で持っている。

 

・Sie kann den schweren Koffer nicht halten.

=彼女は重いトランクを持てない。

 

・Kannst du bitte die Tüte kurz halten? Ich habe einen Anruf bekommen.

=ちょっとこの袋持ってくれる?電話がきた。

 

・Die Mutter hält das Baby im Arm.

=母親が子供を抱っこしている。

 

・Die Mutter hält das Kind an der Hand.

=母親や子供の手を引いている。

 

・Wer hat den Dieb fest gehalten?

=誰が泥棒を捕まえたの?

 

 

1b.halten+四格

二つ目の意味は「止める」です。ボールを止める、誰かを引き留めるなどに使われます。

・Der Torwart hat mehrmals den Ball gehalten.

=ゴールキーパーは何度もボールを止めた(ゴールを阻止した)

 

・Was hält dich in dieser Stadt? Du hast genug blöde Erfahrung gehabt.

=この町の何が引き留めてるの(心残りなの)?もう充分不快な経験したじゃん。

 

・Die Firma versuchte alles, um fähige Mitarbeiter zu halten.

=会社は能力のある社員を引き留めるためになんでもした。

 

 

2a.自動詞のhalten

自動詞とは(Ich schlafe. 寝る)のように目的語がない動詞を言います。

自動詞haltenの一つ目の意味は「止まる」です。日本語でも自動詞ですね。

・Der Bus hält dort.

=バスがそこに停止する。

 

・Der Bus hat nicht gehalten!!

=バスが止まってくれなかった!

 

・Halten Sie bitte vor dem Haus.

=家の前で止まってください。

 

 

2b.自動詞のhalten

自動詞haltenのもう一つの意味は「長持ちする」「維持する」「~のままである」といったものです。

一定の時間、同じ状態で保つようなイメージです。これは非常に多岐にわたって使われます。

・Die Jacke hält warm.

=このジャケットは温かさをキープする(長いこと暖かい)。

 

・Das Wetter hält noch.

=天気はまだもつよ。

 

・Die Schuhe haben lange gehalten.

=このくつは長くもったなぁ。

 

・Die Milch hält länger im Kühlschrank.

=牛乳は冷蔵庫に入れると長く持つ(腐らない)。

 

・Der Laptop sieht nicht gut aus. Mal schauen, wie lange er noch halten wird.

=このノートパソコン壊れそう、あとどれぐらい持つだろう。

 

・Man braucht lange Übungen, um den Takt, die Melodie und den Ton richtig zu halten.

=拍、メロディー、音程を正しく保つには長い練習が必要だ。

 

 

3.halten von+三格

前置詞vonとhaltenが一緒につくと「思う」「考える」という意味になります。denken über+四格と同じです。

この表現は日常で非常によく使われます。特に一番目の例文はそのまま覚えておいてもいいかもしれません。

・Was hältst du davon?

=これについてどう思う?

 

・Was hältst du von dem neuen Film?

=新しい映画のことどう思う?

 

・Was hältst du davon, dass wir auswärts essen?

=今日外食するのどう思う?

davonは何の形?という人はこちらへ→da/wo前置詞

また答えとしては

イエス(賛成)→Ich halte viel davon.

どちらかといえばノー→Ich halte wenig davon.

ノー(反対)→Ich halte nichts davon.

という言い方をするところが特徴的な表現です。

 

 

4a.halten für+四格

この表現はとても特殊で、fürのあとに名詞・代名詞だけでなく、形容詞を付けることもできます。

一つ目の意味は「勘違いする」です。ドイツ語ではVerwechselungといいます。

・Entschuldigung, ich habe Sie für meine Frau gehalten.

=すみません、妻と間違えてしまいました。

 

・Hältst du es für einen Witz?

=まさか冗談だと思ってる?

 

・Ich habe es für unmöglich gehalten.

=それは不可能だと思ってた。(実際は可能だった)

 

 

4b.halten für+四格

二つ目の意味は「思う=finden, denken」と似た意味です。

つまりhalten von+三格の類義語ですね。ややこしいですね。

・Ich halte es für eine gute Idee.

=いいアイデアだと思うよ。

 

・Ich halte dich für einen guten Freund.

=あなたのこといい友達だと思ってる。

 

・Ich halte es für unmöglich, eine Sprache in einem halben Jahr zu lernen.

=半年で言語を習得するのは不可能だと思う。

 

・Ich halte das Thema “Klimawandel” für sehr dringend.

=気候変動については一刻を争うと思っている。

 

・Ich halte es für wahnsinnig, so lange nicht zu essen.

=こんなに長い間食べないのは気が狂っていると思う。

*ハンガーストライキについての動画のコメント例です↑

 

 

5.sich halten an+四格

規則・法律・約束・時間などを「守る」という意味です。

・Ich halte mich an die Regeln / die Gesetze.

=規則・法律を守る。

 

・Wir sollen uns an die Verkehrsregeln halten.

=私たちは交通規則を守らなければならない。

 

・Beim Bauen soll man sich an die Anleitung halten.

=組み立ての時は手引書を守ったほうがいい。

 

今回は目的語別に5種類のhaltenの使い方を例文とともに見てきました。

 

haltenは前つづりがつくと全く別の動詞になります。

こちらも参考にどうぞ↓

halten(2)分離・非分離動詞16種類と例文【ドイツ語動詞】

動画解説はこちら↓

ドイツ語読解一覧
ドイツ語単語一覧
ドイツ語文法一覧
文法練習問題一覧
ドイツ語動詞一覧
ドイツ語例文一覧
ドイツ語表現一覧
個人レッスン
ドイツ語学習トップ